我要投稿 投诉建议

拜伦的现代诗

时间:2024-10-18 12:24:19 现代诗 我要投稿

拜伦的现代诗

拜伦的现代诗 1

  旧日好时光

  ”旧日好时光“给我心中带来了

  苏格兰的一切:那蓝色的山峰,谷中清澈的流水,底河和顿河,格子呢,结发带,我幼年的感情,巴尔戈尼桥下的黑流,和我那

  最初温柔的梦,像班柯的幽灵

  都掠过我的眼前:呵,这回忆确是

  ”好时光“的一瞥,别管多么幼稚。

  想从前我们俩分手

  想从前我们俩分手,默默无言地流着泪,预感到多年的隔离,我们忍不住心碎;

  你的脸冰凉、发白,你的吻更似冷冰,呵,那一刻正预兆了

  我今日的'悲痛。

  清早凝结着寒露,冷彻了我的额角,那种感觉仿佛是

  对我此刻的警告。

  你的誓言全破碎了,你的行为如此轻浮:

  人家提起你的名字,我听了也感到羞辱。

  他们当着我讲到你,一声声有如丧钟;

  我的全身一阵颤栗——

  为什么对你如此情重?

  没有人知道我熟识你,呵,熟识得太过了——

  我将长久、长久地悔恨,这深处难以为外人道。

  你我秘密地相会,我又默默地悲伤,你竟然把我欺骗,你的心终于遗忘。

  如果很多年以后,我们又偶然会面,我将要怎样招呼你?

  只有含着泪,默默无言。

  雅典的女郎

  趁我们还没分手的时光,还我的心来,雅典的女郎!

  不必了,心既已离开我胸口,你就留着吧,把别的也拿走!

  我临行立下了誓言,请听:

  我爱你呵,你是我生命!

  凭着你那些松散的发辫——

  爱琴海的清风将它们眷恋,凭着你眼皮——那乌黑的眼睫

  亲吻你颊上嫣红的光泽:

  凭着你小鹿般迷人的眼睛,我爱你呵,你是我生命!

  凭着我痴情渴慕的红唇,凭着那丝带紧束的腰身,凭着定情花——它们的暗喻②

  胜过了人间的千言万语;

  凭着爱情的欢乐和酸辛:

  我爱你呵,你是我生命!

  我可真走了,雅典的女郎!

  怀念我吧,在孤寂的时光!

  我身向伊斯坦布尔飞奔,雅典却拘留了我的心魂,我能够不爱你吗?不能!

  我爱你呵,你是我生命!

拜伦的现代诗 2

  1、《洛钦伊珈》

  去吧,你艳丽的风景,你玫瑰的花园!

  让富贵的宠儿在你的眸子里徜徉;

  还给我峻岩吧,那儿有积雪的安眠,尽管它仍铭记着自由与爱的创伤。

  然而,加里敦尼呵,你的峰峦多壮美:

  在那雪白的山顶,尽管天高风急,尽管瀑布湍激,没有舒缓的泉水,我却怀念幽暗的洛屈纳期而叹息。

  呵,我幼小的脚步天天在那里游荡,我戴着苏格兰帽子,穿着花格外套,脑中冥想着一些久已逝去的族长,而信步漫游在那松林荫蔽的小道;

  我流连忘返,直到夕阳落山的霞光

  为灿烂的北极星的闪烁所替换,因为古老的故事煽动了我的幻想,呵,是那幽暗的洛屈纳咖山民的流传。

  噫,死者的鬼魂!你们的声音我难道

  没有听见,在滚滚的夜风里升腾?

  那一定是英雄的幽灵欢乐喧嚣,驾着长风,奔驰于他的高原的谷中!

  在洛屈纳咖附近,每当风云凝聚,冬寒就驾着他的冰车前来驻扎:

  那里的阴云旋卷着我祖先的形迹,他们住在幽暗的洛屈纳期的凤暴下。

  不幸而勇敢的壮士!难道没有恶兆

  预示你们的大业已为命运所摒弃?

  呵,尽管你们注定在克劳顿战死了,你们的覆亡并没有赢得欢呼的胜利。

  但你们在泥土的永眠中仍旧快乐,你们和族人在布瑞玛山穴一起安息;

  那苏格兰风笛正在幽暗的山中高歌,洛屈纳珈山中回荡着你们的事迹。

  洛屈纳珈呵,我已离开你年复一年,还得再过多少岁月我才能再踏上你!

  虽然造化没把绿野和鲜花给你装点,你比阿尔比安的平原夏令人珍惜。

  英格兰呵,以远方山峦的游子来看,你的美景太嫌温驯而小巧玲珑,唤我多么向往那雄伟粗犷的悬崖,那幽暗的洛屈纳珈的险恶的峥嵘。

  2、《在马耳他一本签名纪念册上的题词》

  正如一块冰冷的墓石

  死者的名字使过客惊心,当你翻到这一页,我名字

  会吸引你那沉思的眼睛。

  也许有一天,披览这名册,你会把我的姓名默读,请怀念我吧,像怀念死者,相信我的心就葬在此处。

  3、《只要再克制一下》

  只要再克制一下,我就会解脱

  这割裂我内心的阵阵绞痛;

  最后一次对你和爱情长叹过,我就要再回到忙碌的人生。

  我如今随遇而安,善于混日子,尽管这种种从未使我喜欢;

  纵然世上的乐趣都已飞逝,有什么悲哀能再使我心酸?

  给我拿酒来吧,给我摆上筵席,人本来不适于孤独的生存;

  我将做一个无心的浪荡子弟,随大家欢笑,不要和人共悲恸。

  在美好的日子里我不是如此,我原不会这样,如果不是你

  逝去了,把我孤独地留下度日,你化为虚无一切也逝去了意义。

  我的竖琴妄想弹唱得潇洒!

  被忧伤所勉强作出的笑容

  有如覆盖在石墓上的玫瑰花,不过是对潜伏的悲哀的嘲讽。

  虽然我有快活的友伴共饮,可以暂且驱遣满怀的怨诉;

  虽然欢笑点燃了发狂的灵魂,这颗心呵这颗心仍旧孤独!

  很多回,在清幽寂寞的晚上,我有所慰藉地凝视着天空,因为我猜想,这天庭的银光

  正甜蜜地照着你沉思的眼睛;

  常常,当新西雅高踞天阙,当我驶过爱琴海的波涛,我会想:塞莎在望着那明月

  哎,但它是在她的墓上闪耀!

  当我辗转于病痛失眠的床褥,高热在抽搐我跳动的血管,塞莎不可能知道我的痛苦,我疲弱地说:这倒是一种慰安。

  仿佛一个奴隶被折磨了一生,给他以自由是无益的恩赐,悲悯的造化白白给我以生命,因为呵,塞莎已经与世长辞!

  我的塞莎的一件定情的馈赠,当生命和爱情还正在鲜艳!

  呵,如今你看来已多么不同!

  时光给你染上了怎样的愁颜!

  那和你一起许给我的一颗心,沉寂了唉,但愿我的也沉寂!

  虽然它已冷得有如死去的`人,却还感到、还嫌恶周身的寒意。

  你酸心的证物!你凄凉的表记!

  尽管令人难过,贴紧我的前胸!

  仍旧保存那爱情吧,使它专一,不然就撕裂你所贴紧的心。

  时间只能冷却,但移不动爱情,爱情会因为绝望而更神圣;

  呵,千万颗活跃的爱心又怎能

  比得上这对于逝者的钟情?

  4、《咏锡雍》

  你磅礴的精神之永恒的幽灵!

  自由呵,你在地牢里才最灿烂!

  因为在那儿你居于人的心间

  那心呵,它只听命对你的爱情;

  当你的信徒们被带上了枷锁,在暗无天日的地牢里牺牲,他们的祖国因此受人尊敬,自由的声誉随着每阵风传播。

  锡雍!你的监狱成了一隅圣地,你阴郁的地面变成了神坛,因为伯尼瓦尔在那里走来走去

  印下深痕,仿佛你冰冷的石板

  是生草的泥土!别涂去那足迹

  因为它在暴政下向上帝求援。

  5、《本国既没有自由可争取》

  本国既没有自由可争取,为邻国的自由战斗!

  去关心希腊、罗马的荣誉,为这番事业断头!

  为人类造福是豪迈的业绩,报答常同样隆重,为自由而战吧,在哪儿都可以!

  饮弹,绞死,或受封!

  6、《歌》

  夜风轻柔地叹息,更加轻柔地在波浪上低语,因为睡眠把我的芳妮眼睛合拢,宁静一定不会离开她的枕际。

  或者吹奏着从天国上空偷来的

  动听的风神的乐曲,余音缭绕耳畔使她沉醉,爱情的梦把她的灵魂抚慰。

  但夜风又克制自己,只在最温柔的低语中叹息,不让微风的翅膀敢于

  把那棕色的头发吹起。

  夜风吹拂着凉意!

  啊!不要吹皱那洁白的眼皮,因为只有振奋人心的晨光,才能唤醒深藏在眼底的喜气。

  祝福那嘴唇和湛蓝的眼睛,亲爱的芳妮,愿以你的睡眠为圣!

  愿那双唇永不吐出一声叹息,双眼睡醒再也不哭泣。

  7、《我看过你哭》

  之一

  我看过你哭一滴明亮的泪

  涌上你蓝色的眼珠;

  那时候,我心想,这岂不就是

  一朵紫罗兰上垂着露;

  我看过你笑蓝宝石的火焰

  在你之前也不再发闪;

  呵,宝石的闪烁怎么比得上

  你那灵活一瞥的光线。

  之二

  仿佛是乌云从远方的太阳

  得到浓厚而柔和的色彩,就是冉冉的黄昏的暗影

  也不能将它从天空逐开;

  你那微笑给我阴沉的脑中

  也灌注了纯洁的欢乐;

  你的容光留下了光明一闪,恰似太阳在我心里放射。

  8、《她走在美的光彩中》

  之一

  她走在美的光彩中,象夜晚

  皎洁无云而且繁星漫天;

  明与暗的最美妙的色泽

  在她的仪容和秋波里呈现:

  耀目的白天只嫌光太强,它比那光亮柔和而幽暗。

  之二

  增加或减少一份明与暗

  就会损害这难言的美。

  美波动在她乌黑的发上,或者散布淡淡的光辉

  在那脸庞,恬静的思绪

  指明它的来处纯洁而珍贵。

  之三

  呵,那额际,那鲜艳的面颊,如此温和,平静,而又脉脉含情,那迷人的微笑,那容颜的光彩,都在说明一个善良的生命:

  她的头脑安于世间的一切,她的心充溢着真纯的爱情!

  9、《在巴比伦的河边我们坐下来哭泣》

  之一

  在巴比伦的河边我们坐下来

  悲痛地哭泣,我们想到那一天

  我们的敌人如何在屠杀叫喊中,焚毁了撒冷的高耸的神殿:

  而你们,呵,她凄凉的女儿!

  你们都号哭着四散逃散。

  之二

  当我们忧郁地坐在河边

  看着脚下的河水自由地奔流,他们命令我们歌唱;呵,绝不!

  我们绝不在这事情上低头!

  宁可让这只右手永远枯瘦,但我们的圣琴绝不为异族弹奏!

  之三

  我把那竖琴悬挂在柳梢头,噢,撒冷!它的歌声该是自由的;

  想到你的光荣丧尽的那一刻,却把你的这遗物留在我这里:

  呵,我绝不使它优美的音调

  和暴虐者的声音混在一起!

  10、《给奥古斯达的诗章》

  之一

  虽然我的多事之秋已经过去,我命运的星宿却逐渐暗淡,你的柔情的心却拒绝承认

  许多人已经看出的缺点;

  虽然你的心熟知我的悲哀,它却毫不畏缩和我分尝;

  呵,我的灵魂所描绘的爱情

  哪里去找?除非是在你心上。

  之二

  当我身边的自然在微笑,这是唯一和我应答的笑意,我并不认为它有什么诡

  因为那一笑时我想起了你;

  当狂风向着海洋冲激,搏战,一如我曾信任的心之于我,假如那波涛激起了我的感情,那就是,为什么它把你我分隔?

  之三

  虽然我的最后希望那基石

  动摇了,纷纷碎落在浪潮里,虽然我感觉我的灵魂的归宿

  是痛苦,却绝不作它的奴隶。

  许多种痛苦在追逐着我,它们可以压碎我,我不会求情,可以折磨我,但却不能征服,我想着的是你,而不是那伤痛。

  之四

  你人情练达,却没有欺骗我,你是个女人,却不曾遗弃,尽管我爱你,你防止使我悲哀,尽管我受到诽谤,你却坚定不移;

  尽管被信赖,你没有斥退我,尽管分离了,并不是借此摆脱,尽管注意我,并不要说我坏话,也不是为使世人说慌,你才沉默。

  之五

  我并不责备或唾弃这个世界,也不怪罪世俗对一人的挞伐,若使我的心灵对它不能赞许,是愚蠢使我不曾早些避开它。

  如果这错误使我付出的代价

  比我一度预料的多了许多,我终于发现,无论有怎样的损失,它不能把你从我的心上剥夺。

  之六

  从我的过去的一片荒墟中,至少,至少有这些我能记忆,它告诉了我,我所最爱的

  终于是最值得我的珍惜;

  在沙漠中,一道泉水涌出来,在广大的荒原中,一棵树矗立,还有一只鸟儿在幽寂譃赠啭,它在对我的心灵诉说着你。

  11、《想从前我们俩分手》

  想从前我们俩分手,默默无言地流着泪,预感到多年的隔离,我们忍不住心碎;

  你的脸冰凉、发白,你的吻更似冷冰,呵,那一刻正预兆了

  我今日的悲痛。

  清早凝结着寒露,冷彻了我的额角,那种感觉仿佛是

  对我此刻的警告。

  你的誓言全破碎了,你的行为如此轻浮:

  人家提起你的名字,我听了也感到羞辱。

  他们当着我讲到你,一声声有如丧钟;

  我的全身一阵颤栗

  为什么对你如此情重?

  没有人知道我熟识你,呵,熟识得太过了

  我将长久、长久地悔恨,这深处难以为外人道。

  你我秘密地相会,我又默默地悲伤,你竟然把我欺骗,你的心终于遗忘。

  如果很多年以后,我们又偶然会面,我将要怎样招呼你?

  只有含着泪,默默无言。

  12、《失眠人的太阳》

  呵,失眠人的太阳!忧郁的星!

  有如泪珠,你射来抖颤的光明

  只不过显现你逐不开的幽暗,你多么象欢乐追忆在心坎!

  过去,那往日的明辉也在闪烁,但它微弱的光却没有一丝热;

  忧伤尽在了望黑夜的一线光明,它清晰,却遥远;灿烂,但多么寒冷!

  13、《我的心灵是阴沉的》

  之一

  我的心灵是阴沉的噢,快一点

  弹起那我还能忍着听的竖琴,那缠绵的声音撩人心弦,让你温柔的指头弹给我听。

  假如这颗心还把希望藏住,这乐音会使它痴迷得诉出衷情:

  假如这眼睛里还隐蓄着泪珠,它会流出来,不再把我的头灼痛。

  之二

  但求你的乐声粗犷而真挚,也不要先弹出你欢乐的音阶,告诉你,歌手呵,我必须哭泣,不然,这沉重的心就要爆裂;

  因为它曾经为忧伤所哺育,又在失眠的静寂里痛得久长;

  如今它就要受到最痛的一击,使它立刻碎裂或者皈依歌唱。

  14、《我们将不再徘徊》

  我们将不再徘徊

  在那迟迟的深夜,尽管心儿照样爱,月光也照样皎洁。

  利剑把剑鞘磨穿,灵魂也磨损胸臆,心儿太累,要稍喘,爱情也需要歇息。

  黑夜原是为了爱,白昼转眼就回还,但我们不再徘徊

  沐着那月光一片。

【拜伦的现代诗 】相关文章:

拜伦代表作现代诗03-21

拜伦的名言02-09

拜伦有名的诗句12-27

现代诗精选(精选)07-21

经典现代诗12-08

经典的现代诗07-07

现代诗[精选]08-09

现代诗06-25

小学现代诗03-17