我要投稿 投诉建议

比尔现代诗歌

时间:2025-05-28 11:01:08 诗琳 现代诗 我要投稿
  • 相关推荐

比尔现代诗歌

  在平日的学习、工作和生活里,许多人都接触过一些比较经典的诗歌吧,诗歌在形式上,不是以句子为单位,而是以行为单位,且分行主要根据节奏,而不是以意思为主。那么你有真正了解过诗歌吗?下面是小编帮大家整理的比尔现代诗歌,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

比尔现代诗歌

  比尔现代诗歌 1

  幽暗的角落里有一只母猫的残喘

  削一枚长满霉斑的苹果

  肉质部分已经发黄

  散发出不地道的酮味

  该不会落下什么吧,比尔

  老虎扣下你的一顶帽子,又将

  镶着金边的项链撸了过去

  他要送小狐狸女人更多的东西

  但他的兜里缺少点存货

  玛丽小姐是个有志向的老女人

  34岁便辞去了主编的工作

  师从一位老画师

  画上帝的母亲和地平线上的帆船

  比尔,自从我认识了你

  我也认识了别的人,也对你有了更深的了解

  比尔,我的脑袋里老窝着一团火

  你是老虎的秘书,狐狸的跟屁虫

  鹰的食物,狼的臭狗屎

  你偶尔的克扣兔子的.麦粒

  松鼠的干果,捏一下

  脑子不灵光的女士的大腿

  除此之外,你还算检点,本分

  比尔,在我的眼里,你还很年轻

  20来岁,初来时,你敲过黑熊的竹杠

  激怒过愤怒的母牛

  那时你惹得森林里鸡犬不宁

  手里赚着老虎的信任

  不时接受大象和狮子们的宴请

  你那时如此的冲动,不计后果

  滥施恐怖和魔法

  比尔,昨天我刚送过两箱红阳(一种猕猴桃水果)

  今天你便从身后拍打我的肩膀

  像是久别从逢的哥们儿

  前天你还是黑色的恶魔

  在光柱下讹诈我的过失

  比尔,七年前我认识你

  在认识你的同时认识了更多的人

  那些手里拿着印戳的公民

  我宴请了它们中的大部分,剩下的几个

  没吃上我的韩国泡菜,土耳其桑拿和

  日本式料理

  七年来,始终让我寝食难安

  比尔,森林里你的地位够卑下的了

  但比你更卑下的十三头黑骡子和黑驴

  还得您惦记不是

  比尔,三年前我请你吃过一顿便餐

  肥美的一盆红烧大虾,和一盘精致的日本寿司

  冒烟儿的成都火锅,佐了过多的香料

  煮着鱼片,丸子和条状的面食

  那时左边的灰熊和右边的大象

  你们嘬饮起杯子里的酒汁

  阔论不归的人生

  比尔,记得七年前我们站在一座桥上

  谈论各自的学生时代,志向与抱负

  那时我因过分的激动而脸颊涨得通红

  你以鄙夷的余光死盯着远处

  那时渭河水草丰盈

  缓缓的流向北方

  比尔现代诗歌 2

  《化作河流》

  Become a River

  若一生与冒牌并肩,骗徒又在身旁常现,

  当被众人识破伪装,你又怎会感到惊惶?

  怒焰相逼最甚,妒意麻痹心神。

  你似尘埃蒙镜,黯淡了光明。

  你总渴望有另路可辟,趁时光未老,请君莫再迟疑。

  在这世间漂泊,如盛情欢迎的热吻,遍抚惊愕的肌肤。

  相爱之人,如风火般急切拥缠;

  相爱之人,化作河流奔涌,将一切都融入大海。

  If you spend your entire life dealing with impostors and cheats,

  how can you be surprised when everyone recognizes you as a swindler?

  Anger threatens you most. Envy paralyzes you.

  You’re like dust darkening a mirror.

  You’ve always craved a different path.

  So begin now while you still can.

  Wander in this world like welcomed kisses across astonished flesh.

  Those who love embrace with the impatience of wind and fire.

  Those who love become a river offering to carry everything to the sea.

  比尔现代诗歌 3

  She Was the Kind of Storm

  她是风暴:能吹碎窗户,击倒树木,留下根须在空中颤抖。

  她的雨,把你的.地下室灌满,直到灯泡也被淹没。

  她的风,掀翻你的屋顶,把它抛入河流。

  她是风暴:令你战栗的风暴,如同在白茫茫的暴风雪中,一道霹雳闪过。

  She was the kind of storm that blows out windows, knocks over trees,

  and leaves their roots twitching in the air.

  She had rain that filled your cellar up to the lightbulbs,

  and wind that hurled your roof into the river.

  She was the kind of storm that terrified you like lightning in the whiteout of a blizzard.

【比尔现代诗歌】相关文章:

比尔.盖茨的童年的故事09-07

比尔盖茨经典语录04-29

兔子派遣小比尔进屋09-02

小比尔.盖茨的“电脑梦”06-17

比尔博姆《送行》说课稿05-15

童年我和比尔·盖茨的差距10-22

我和比尔·盖茨童年的差距05-26

小比尔盖茨的“电脑梦”10-25

比尔的故事(一)宠物大决斗08-06

比尔盖茨自幼酷爱读书09-07