我要投稿 投诉建议

《周公诫子》文言文阅读理解

时间:2022-11-11 11:30:15 文言文名篇 我要投稿

《周公诫子》文言文阅读理解

  在我们平凡的学生生涯里,大家一定没少背过文言文吧?文言文是指用文章语言,而不是日常语言写的文章。广为流传的经典文言文都有哪些呢?下面是小编为大家收集的《周公诫子》文言文阅读理解,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

《周公诫子》文言文阅读理解

  《周公诫子》文言文阅读理解 1

  周公诫子

  成王封伯禽于鲁。周公诫之曰:“往矣,子无以鲁国骄士。吾,文王之子,武王之弟,成王之叔也,又相天子,吾于天下亦不轻矣。然一沐三握发,一饭三吐哺,犹恐失天下之士。吾闻,德行宽裕,守之以恭者,荣;土地广大,守以俭者,安;禄位尊盛,守以卑者,贵;人众兵强,守以畏者,胜;聪明睿智,守之以愚者,哲;博闻强记,守之以浅者,智。夫此六者,皆谦德也。夫贵为天子,富有四海,由此德也。不谦而失天下,亡其身者,桀、纣是也。可不慎欤?”

  (乙)诸葛亮《诫子书》

  夫君子之行①,静以修身②,俭以养德,非淡泊③无以明志,非宁静无以致远④。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫漫⑤则不能励精⑥,险躁则不能冶性。年与时驰,意⑦与日去,遂成枯落,多不接世⑧,悲守穷庐,将复何及!

  【注】

  ①行:操行。

  ②修身:个人的品德修养 。

  ③淡泊:清静寡欲,没有奢望。

  ④致远:达到远大的目标。

  ⑤淫漫:荒淫,怠惰。

  ⑥励精:振奋精神。

  ⑦意:意志。⑧接世:合于世用,为社会所用。

  【试题】

  1.解释下边加粗字在文中的意思。

  博闻强记,守之以浅者( )非学无以广才( )

  悲守穷庐( ) 又相天子( )

  2.解释下边加粗字在文中的意思。

  吾于天下亦不轻矣( ) 往矣,子勿以鲁国骄士( )

  夫君子之行( ) 险躁则不能冶性( )

  3.这两短文都是告诫子孙的文章,但中心内容不同。其中甲文周公告诫儿子伯禽的中心内容是: ;乙文诸葛亮告诫儿子的中心内容是: 。

  4.将下列句子译为现代汉语。

  ①夫此六者,皆谦德也。

  ②年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!

  5.乙文中有两句话常被人们用做“志当存高远”的座右铭,这两句话是:

  【参考答案】

  (甲)周公诫子

  1. 见闻广博,记忆力强 扩展 屋子 辅佐

  2. 在 因为 放在句首作发语词,无实意 就

  3.不要因为受封于鲁国就怠慢轻视人才 要立德、修身

  4.(1)这六点都是谦虚谨慎的美德。

  (2)(如果)年华随着时间流失,意志随着时日消磨,最终就会像枯枝落叶般一天天衰老下去。这样的人不会为社会所用,只有悲伤地困守在自己的穷家破舍里,到那时再悔也来不及了。

  5.非淡泊无以明志,非宁静无以致远。

  《周公诫子》文言文阅读理解 2

  《周公诫子》

  知识点滴

  【通假字】

  人众兵强,守以畏者,胜。(“畏”通“威”,威严)

  【古今异义】

  1、聪明睿智

  古义:明察事理

  聪明:

  今义:听觉、视觉敏捷,指智力发达,记忆力和理解能力强

  2、德行宽裕

  古义:宽大,宽容

  宽裕:

  今义:宽绰富裕

  【一词多义】

  名词:帝王授予臣子土地或封号(成王封伯禽于鲁)

  1、 封:

  动词:封闭,封合。(节已封,未授使者,始皇崩)

  动词:逃亡(今亡亦死,举大计亦死)

  2、 亡: 动词:灭亡(亡其身者,桀、纣是也)

  动词:走失(亡羊而补牢,未为迟也)

  介词:给,把(成王封伯禽于鲁)

  3、于:

  介词:对(吾于天下亦轻矣)

  连词:因为(子无以鲁国骄士)

  4、以:

  连词:并且(守之以恭者)

  形容词:强大(人众兵强)

  5、强:

  形容词:强,好(博闻强记)

  形容词:聪明,智慧(聪明睿智)

  6、智:

  名词:有学问(守之以浅者,智)

  课文助读

  【作者简介】

  韩婴:西汉今文诗学“韩诗学”的开创者。燕(治今北京市)人。治《诗经》,兼治《易》。文帝时任博士。景帝时为常山王刘舜太傅。著有《韩诗内传》和《韩诗外传》。南宋以后,仅存〈外传〉。

  【背景探秘】

  周公,西周初政治家。文王第四子,又称叔旦,因采邑在周(今陕西岐山北),故称周公。曾佐武王伐商,多次建功。武王死,因成王年幼,由他摄理政事。管叔、蔡叔等起而反对,散布流言蜚语,纣子武庚乘机勾结管、蔡和东夷部族联合叛周。他亲率大军再次东征,讨平叛乱。又派召公营建东部维邑(今河南不洛阳),驻兵八师,对殷顽民加强监督,称成周。旋全面实行封邦建国方针,先后建置七十一国,包括同姓五十五人(其中武王兄弟十五人),异姓十六人,作为捍卫王室的屏藩。在封区范围内普遍推行井田制,将土地统一规划,巩固和加强了奴隶制国家的经济基础。归政成王后,他把主要精力用于制礼作乐,建立各项典章制度,使奴隶制获得进一步的巩固。一生注重礼贤下士,善待来者;并主张“明德慎罚”,即使对持殷人,也实行所谓“义刑义乐”。

  【资料链接】

  〈韩诗外传〉是一部由360条轶事、道德说教、伦理规范以及实际忠告等不同内容的杂编,一般每条都以一句恰当的〈诗经〉引文作结论,以支持政事或论辨中的观点,就其书与〈诗经〉联系的程度而论,它对〈诗经〉即不是注释,也不是阐发。〈汉书艺文志〉第1708页还著录了其他几部韩派〈诗经〉方面的著作,现在都已失传,估计其性质与〈韩诗外传〉类似。〈韩诗外传〉是实际运用〈诗经〉的示范性著作。

  〈韩诗外传〉尽管名义上依附于〈诗经〉,但它使用的`材料却来自几个哲学学派的著述并加以折衷。〈荀子〉是最常用的来源。不过〈庄子〉、〈韩非子〉、〈吕氏春秋〉以及〈晏子春秋〉、〈老子〉、〈孟子〉也都被使用过。道德说教为其主要基调,但也有一些趣闻轶事,缺乏明显的道德意义。由于有24段缺乏引自〈诗经〉的起结论作用的诗句,这说明文本缺损。考虑到尚存的先秦典籍提供的资料占全书的三分之一还多,而且其中有些材料自身已经用〈诗经〉引文作结束,据此可知,〈韩诗外传〉与其说是一部创作,还不如说是一部编作。〈韩诗外传〉作为一个源头,可能启发了为了不同目的而编纂成的其他摘录性的选集,如其他汉代著作〈说苑〉、〈新序〉、〈列女传〉等。

【《周公诫子》文言文阅读理解】相关文章:

周公诫子文言文翻译01-18

《周公诫子》文言文翻译11-27

周公诫子文言文原文及翻译01-17

周公诫子知识点整理及阅读练习04-24

《周公诫子》课文原文及翻译10-20

《周公诫子》优质教学设计08-11

周公诫子原文及翻译推荐11-02

《周公诫子》同步练习题及答案?08-12

初三语文《周公诫子》优秀教案05-26