我要投稿 投诉建议

古说济水伏流地中的文言文的翻译

时间:2021-03-31 10:54:42 文言文名篇 我要投稿

古说济水伏流地中的文言文的翻译

  古说济水伏流地中

古说济水伏流地中的文言文的翻译

  古说济水①伏流②地中,今历下③凡发④地皆是流水,世传济水经过其下。东阿⑤亦济水所经,取井水煮胶⑥,谓之阿胶⑦;用搅浊水则清⑧。人服之,下膈⑨、疏痰、止吐,皆取济水性趋下、清而重,故以治淤浊及逆上之疾⑩。今医方不载此意。

  【注释】

  ①济水:古时济水与长江、黄河、淮河并称四渎。古代所说的济水包括两部分:一是黄河以北部分,源出河北济源河,流入黄河;一是黄河以南部分,为黄河的.支流,因分流处与河北的济水入口隔岸相对,古人便把它看做济水的下游。济水流经山东入海。

  ②伏流:潜流于地下。济南地质条件独特,地下水特别丰富,古人不了解这一点,误以为是济水伏流其下使然。

  ③历下:地名,指今山东济南。

  ④发:挖掘,开挖。

  ⑤东阿:地名,在今山东东平西北,东平湖边。

  ⑥取井水煮胶:用井水熬驴皮制胶。据《水经注》载,东阿境内的阿城北门西侧皋上有井,巨若车轮,深六尺,岁常煮胶,以贡天府。

  ⑦阿胶:中药名,也叫驴皮胶,以驴皮加水熬制而成,原产于山东省东阿县。

  ⑧搅浊水则清:将阿胶搅入水中,可以使混浊的水变清。东汉孔融的《同岁论》中就有阿胶径寸,不能止黄河之浊的句子。

  ⑨下膈:可以治疗所谓膈食之病。

  ⑩淤浊及逆上之疾:积食、气胀、呕吐之类的病症。

  【译文】

  过去有说济水消失后是在地下潜流的。现在历下一带,只要掘地就都是流水,世人相传是因为济水经过其地下。东阿也是济水经过的地方,这里的人们取井水熬胶,称之为阿胶;将阿胶放入浊水中搅动,浊水就会变清。人服用阿胶,能够疏通食气、化痰、止呕吐。这些都是利用了济水更趋下的天然性质,其水清而不滞,重而不浊,因此被用于治疗食气淤滞混浊、不能通下的病症。现在医家的药方书没有记载这层意思。

【古说济水伏流地中的文言文的翻译】相关文章:

文言文古镜翻译02-25

乌古孙泽文言文翻译01-07

龙说文言文的翻译01-24

说虎文言文翻译02-23

猫说文言文翻译02-22

马说的文言文翻译02-20

文言文《龙说》翻译01-02

《马说》文言文翻译01-17

《问说》文言文的翻译12-29