我要投稿 投诉建议

徙薪曲突文言文翻译

时间:2023-12-16 17:50:32 志升 文言文名篇 我要投稿
  • 相关推荐

徙薪曲突文言文翻译

  漫长的学习生涯中,大家都背过文言文,肯定对文言文很熟悉吧?文言文是与骈文相对的,奇句单行,不讲对偶声律的散体文。文言文的类型有哪些,你见过的文言文是什么样的呢?以下是小编整理的徙薪曲突文言文翻译,希望对大家有所帮助。

徙薪曲突文言文翻译

  原文:

  初,霍氏奢侈,茂陵徐生曰:霍氏必亡。客有过主人者,见其灶直突,傍有积薪。客谓主人更为曲突,远徙其薪;不者且有火患;主人嘿然不应。俄而家果失火,邻里共就之,幸而得息。于是杀牛置酒谢其邻人,灼烂者在于上行,余各以功次坐,而不录言曲突者。人谓主人曰:“乡使听客之言,不费牛酒,终亡火患;今论功而请宾,‘曲突徙薪’亡恩泽,焦头烂额为上客耶?”主人乃寤而请之。

  选自《汉书 霍光传》

  译文:

  说有一个造访主人的客人,看到主人的炉灶的烟囱是直的,旁边还堆积着柴草,便对主人说:‘重新造一个弯曲的烟囱,将柴草远远地迁移。不然的话,会有发生火灾的忧患。’主人沉默不答应。不久,家里果然失火,邻居们一同来救火,幸好把火扑灭了。于是,主人杀牛摆酒来感谢他的邻人。被火烧伤的人在上位,其他的各自以功劳的大小依次坐,但是没有请说改“曲突”的那个人。有人对主人说:‘当初如果听了那位客人的话,也不用破费摆设酒席,始终也不会有火灾的忧患。现在评论功劳,邀请宾客,为什么建议‘曲突徙薪’的人没有受到恩惠,而被烧伤的人却被奉为上宾呢?’主人这才醒悟去邀请那位客人。”

  注释:

  1.过:拜访。

  2.突:烟囱。曲突,使烟囱弯曲。

  3.徙:迁移

  4.薪:柴草

  5. 更:更改,改变。

  6.不(fǒu)者:如果不这样的话。不:同“否”,否则。

  7.且:将要。

  8.嘿(mò)然:不说话的样子。嘿,同“默”。

  9.应:应答。

  10.俄而:不久。

  11.息:同“熄”,灭。

  12.灼(zhuó )烂者:被火烧伤的人。灼,烧。

  13.次:按次序。

  14.坐:同“座”,座位。

  15.录:采纳,引申为邀请。

  16.乡(xiàng)使:先前假使。乡同“向”,一向,先前;使,假使,假如。

  17.亡(wú):通“无”。

  18. 为:当作,作为,认为。

  19.乃:于是,就。

  20.寤(wù ):同“悟”醒悟,觉悟。[3]

  21.请:邀请。

  徙薪曲突文言文翻译

  "徙薪曲突"是一个成语,来源于《汉书·霍光传》。原文如下:

  初,霍氏奢侈,茂陵徐生曰:“霍氏必亡。夫奢则不逊,不逊必侮上。侮上者,逆道也。在人之右,众必害之。霍氏秉权日久,害之者多矣。天下害之,而又行以逆道,不亡何待!”乃上疏言:“霍氏泰盛,陛下即爱厚之,宜以时抑制,无使至亡。”书三上,辄报闻。其后霍氏诛灭,而告霍氏者皆封,人为徐生上书曰:“臣闻客有过主人者,见其灶直突,傍有积薪。客谓主人:‘更为曲突,远徙其薪,不者且有火患。’主人嘿然不应。俄而家果失火,邻里共救之,幸而得息。于是杀牛置酒,谢其邻人,灼烂者在于上行,余各以功次坐,而不录言曲突者。人谓主人曰:‘乡使听客之言,不费牛酒,终亡火患。今论功而请宾,曲突徙薪亡恩泽,焦头烂额为上客邪?’主人乃悟而请之。今茂陵徐福数上书言霍氏且有变,宜防绝之。乡使福说得行,则国亡裂土出爵之费,臣亡逆乱诛灭之败。往事既已,而福独不蒙其功,唯陛下察之,贵徙薪曲突之策,使居焦发灼烂之右。”上乃赐福帛十匹,后以为郎。

  翻译成现代汉语:

  从前,有一个姓霍的家庭非常奢侈。茂陵的徐生说:“姓霍的家庭一定会灭亡。因为奢侈就是不谦逊,不谦逊就一定会侮辱上级。侮辱上级是违反道德的行为。如果一个人在别人的上面,那么很多人就会嫉妒他。姓霍的家庭掌握了权力很长时间,嫉妒他们的人很多。全天下的人都嫉妒他们,而他们又做了违反道德的事情,他们怎么会不灭亡呢!”于是他就给皇帝上书说:“姓霍的家庭太奢侈了,陛下您既然喜欢他们,就应该及时地制止他们,不要让他们走向灭亡。”他上了三次书,皇帝每次都听了他的话。后来姓霍的家庭被消灭了,而那些告发姓霍的家庭的人都被封了官。人们都为徐生上书说:“我听说有一个人去拜访他的主人,看到主人的炉灶的烟囱是直的,旁边还堆着柴草。客人就对主人说:‘把烟囱改成弯曲的,把柴草搬到远处去吧,不然的话会有火灾的。’主人没有回答。不久主人家果然发生了火灾,邻居们都来帮忙灭火,幸好把火扑灭了。于是主人就杀牛摆酒,感谢他的邻居们。那些被火烧伤的人坐在上席,其他的按照功劳大小依次坐下,但是没有请那个建议他把烟囱改成弯曲的人。有人对主人说:‘你以前如果听了那个人的话,就不用杀牛摆酒,也不会有火灾了。现在你论功请客,为什么没有请那个建议你把烟囱改成弯曲的人呢?’主人这才醒悟过来,就去请那个人来做客。现在茂陵的徐福几次上书说姓霍的家庭会发生变故,应该防止和断绝他们。如果徐福的建议被采纳,那么国家就不会有分裂土地和增加爵位的费用,大臣们也不会发生叛乱和灭亡的灾难。事情已经过去了,只有徐福没有被表扬,希望陛下能明察,尊重那些提出忠告的人,让他们比那些烧伤的人还要尊贵。”皇帝于是就赏赐给徐福十匹丝织品,后来又让他做了郎官。

【徙薪曲突文言文翻译】相关文章:

文言文翻译01-13

文言文及翻译11-08

左传文言文翻译10-12

童趣文言文的翻译02-02

爱莲说文言文翻译08-16

杯弓蛇影的文言文翻译11-22

《杞人忧天》文言文及翻译11-22

文言文短文及翻译03-13

文言文短文翻译03-16

经典文言文原文及翻译05-25