我要投稿 投诉建议

崔光文言文翻译

时间:2021-03-31 20:12:40 文言文名篇 我要投稿

崔光文言文翻译

  翻译实际上是一种特殊形式的信息传播。下面是小编帮大家整理的崔光文言文翻译,希望大家喜欢。

崔光文言文翻译

  崔光

  原文:

  后魏自太和迁都之后,国家殷富,库藏盈溢,钱绢露积于廊庑间,不可校数。太后赐百姓负绢,任意自量,朝臣莫不称力而去。唯章武王融与陈留侯李崇负绢过任,蹶倒伤踝。太后即不与之,令其空出。时人笑焉。侍中崔光止取两匹。太后问曰:“侍中何少?”对曰:“臣有两手,唯堪两匹,所获多矣。”朝贵服其清廉。(北魏 杨衒之:《洛阳伽蓝记》)

  译文:

  南北朝时的北魏自从于太和年间由平城迁都洛阳以后,国家富裕,府库充盈,以致连国库的走廊、廊屋里也堆满了不加覆盖的钱币和绢帛,清点也困难。一天,太后突发奇想,何不将多余的'绢帛赏赐百官,既是对他们工作的奖励,也可减少库存压力。条件是只能自取,量力而行。在太后的督导下官员们大都凭自己的力气扛回绢帛。只有章武王元融和尚书令李崇,因扛得太多而跌倒伤及踝骨。太后认定他俩违规,责令其空手回去,一时成为众人的笑料。当时任侍中的崔光也在场,但他只拿了两匹绢帛。太后见了问道:“侍中啊,你怎么只拿这么点?”崔光回答说:“臣只有两只手,所以只能拿两匹,但这已经够多的了。”朝廷中人都服膺他的清正廉洁。

【崔光文言文翻译】相关文章:

《崔光》文言文翻译03-08

文言文《崔光》翻译02-07

崔光远文言文翻译02-19

《崔光》文言文原文及翻译03-31

崔光文言文附翻译03-31

崔光文言文原文及翻译03-31

崔恭字克让文言文翻译02-19

严光传文言文翻译01-30

崔郾字广略文言文翻译02-20