我要投稿 投诉建议

范元琰为人善良文言文翻译及故事

时间:2022-01-14 16:54:19 文言文名篇 我要投稿

范元琰为人善良文言文翻译及故事

  范元琰不计较盗贼的德行,用善举使他们认识到自我的丑恶,心中惭愧,从而改过自新;不因人之恶而恶,此君子善人之道!这就是所谓的以德服人。下面是小编整理的范元琰为人善良文言文翻译,欢迎查看。

范元琰为人善良文言文翻译及故事

  范元琰

  范元琰,字伯珪,吴郡钱塘人也。及长好学,博通经史,兼精佛义。然性谦敬,不以所长骄人。家贫,唯以园蔬为业。尝出行,见人盗其菘,元琰遽退走。母问其故,具以实答。母问盗者为谁,答曰:“向所以退,畏其愧耻,今启其名,愿不泄也。”于是母子秘之。或有涉沟盗其笋者,元琰因伐木为桥以度之,自是盗者大惭,一乡无复窃。

  范元琰为人善良注释

  为:是。

  吴郡钱塘:今浙江杭州市。

  以:凭借

  园蔬:指种植菜类。

  好:喜好,喜爱。

  菘:白菜。

  尝出行:曾经。

  母问其故:缘故, 原因。

  向:刚才, 刚刚,先前。

  所以:……的原因。

  自:从此。

  遽:马上,迅速。

  走:逃跑。

  具:详细。

  启:说出。

  因:于是,就。

  自:自从。

  自是盗者大惭:这个。

  及:等到;到。

  复:再次。

  秘:保密。

  及长:年轻时。

  范元琰为人善良译文:

  范元琰,字伯珪,是南朝时吴郡钱塘人。他年轻时非常好学,博通经史,精研佛学。但是他为人很谦逊,从来不以自己的所长而看不起别人。家里贫穷,只靠种植蔬菜为生。(元琰)曾经外出,看见有人偷盗他家的白菜,他匆忙退走。母亲询问他(这么快回来)的缘故,(他)详细地把实际情况告诉母亲。母亲问(他)偷盗的人是谁,(他)回答说:“先前我之所以退走,是担心他惭愧羞耻,现在说出他的名字来,希望您不要泄露出去。”于是母子两人为(那个小偷)保密。有时有淌过水沟偷盗他家竹笋的人,元琰就砍伐树木做成桥来使他(方便地)过沟。自从这件事之后,小偷们十分惭愧,整个乡里就再也没有人偷窃了。

  课外文言用字

  遽:

  (1)马上,迅速。如文中“元琰遽退走”。

  (2)突然。如“孰谓汝遽去吾而殁乎”(韩愈《祭十二郎文》)。

  (3)就。如“此何遽不能为福乎”(《塞翁失马焉知非福》)。

  涉:

  (1)徒步渡水,趟水。如文中“或有涉沟盗其笋者”。

  (2)经历。“涉世未深”、“涉险”。

  (3)关联,牵连。如“涉及”、“涉险”、“涉外”。

  不同评论

  文中范元琰对待盗者的做法

  赞同:范元琰不计较盗贼的德行,用善举使他们认识到自我的丑恶,心中惭愧,从而改过自新;不因人之恶而恶,此君子善人之道!这就是所谓的以德服人。

  不赞同:范元琰这样做,没有当即制止偷盗行为,实际上是纵容了偷盗者。范元琰的.这种做法有点像《悲惨世界》中的冉阿让在主教的掩护下偷走主教家里的银烛台。

  拓展阅读:文言文阅读试题及答案

  1.解释下列句中加点的词。(4分)

  ①及长好学 ②母问其故,具以实答

  ③尝出行 ④自是盗者大惭

  2.用现代汉语写出下面句子的意思。(2分)

  或有涉沟盗其笋者,元琰因伐木为桥以度之。

  3.文中的范元琰“待盗者”“遽退走”、“伐木为桥以度之”,你赞同不赞同范元琰的做法?说说你的理由。(2分)

  参考答案:

  1.(3分)(1)等到,到;(2)缘故、原因;(3〉曾经;(4〉这,这样。

  2.(3分) 有人涉过水沟偷盗他家的竹笋,元琰就砍下树木做成桥来使他过沟。

  3.(3分) 答案示例:

  (1)赞同,因为元琰这样宽容的做法,最终感化了盗者,使得乡里不再出现偷盗行为。

  (2)不赞同,因为元琰这样做,实际上是纵容了偷盗罪。

【范元琰为人善良文言文翻译及故事】相关文章:

文言文《与朱元思书》原文及翻译01-25

薛奎识范镇文言文翻译和注释01-15

神话故事文言文翻译01-30

程门立雪文言文及翻译05-13

晋书文言文原文及翻译02-03

爱屋及乌文言文翻译及注释01-22

岳飞文言文翻译及原文01-24

与朱元思书的文言文翻译01-16

陈元方候袁公_刘义庆的文言文原文赏析及翻译08-27

木兰从军文言文翻译及注释01-14