我要投稿 投诉建议

林浦论学问文言文翻译

时间:2021-03-31 09:09:07 文言文名篇 我要投稿

林浦论学问文言文翻译

  林逋论学问出自《键余札记》,下面请看逋林逋论学问文言文翻译的内容!

林浦论学问文言文翻译

  林逋论学问文言文翻译

  林逋论学问

  原文

  学者之问也,不独欲闻其说,又必欲知其方;不独欲知其方,又必欲为其事。而以既问于师,又辩诸友,为当时学者之实务。盖学以学为人也,问以问所学也。既为人则不得不学,既学之则不容不问。

  【阅读训练】

  1.解释:

  (1)独 (2)方 (3)辩 (4)诸 (5)实务

  2.翻译:

  盖学以学为人也,问以问所学也。

  3.北宋初期“晚唐体”诗人之一的林逋有“梅妻鹤子”之称,其诗《山园小梅二首?其一》中“_____,_______ ”两句更是脍炙人口。

  【参考答案】

  1.(1)只 (2)方法、技能 (3)探讨、分辨 (4)“之于” (5)实在的事情

  2.这是因为学习是为了学习做人的道理,提问是为了问清搞懂学习中的疑难

  3.疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏

  解释:

  学者:求学的人。

  独:只。

  闻其说:听师长的'论说。

  方:方法,技艺。

  为其事:实践师长所教诲的事。

  辩诸友:跟朋友探讨、分辨。诸:兼词"之于"。辩:探讨,讨论。

  实务:实在的事情。

  盖:因为。

  则:那么。

  得:能够。

  译文

  求学的人提问,不光要听师长的论说,还一定要了解他们治学的方法;不光要了解方法,还要实践师长所教诲的事。这其中,既能向师长请教、又能跟朋友探讨,是求学的人最实在的事情。这是因为学习是为了学习做人的道理,提问是为了弄清学习中的疑难。既然作为一个人就不能不学习,既然学习了就当然不能不提问。

  作者:

  林逋(bū)(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(今奉化市裘村镇黄贤村)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。