我要投稿 投诉建议

郑玄对应劭文言文翻译

时间:2021-03-31 08:00:54 文言文名篇 我要投稿

精选郑玄对应劭文言文翻译

  导语:郑玄(127年8月29日—200年),字康成,北海高密(今山东省高密市)人,东汉末年儒家学者、经学大师。以下是小编整理郑玄对应劭文言文翻译资料,欢迎阅读参考。

精选郑玄对应劭文言文翻译

  郑玄对应劭

  犑贝蠼军袁绍①总兵②冀州③,遣使要玄④,大会宾客,玄最后至,乃延升上坐。身长八尺,饮酒一斛⑤,秀眉明目,容仪温伟。绍客多豪俊,并有才说,见玄儒者,未以通人许之,竞说异端⑥,百家互起。玄依方辩对,咸出问表,皆得所未闻,莫不嗟服。时汝南⑦应劭亦归于绍,因自赞曰:“故太山⑧太守应中远⑨,北面称弟子何如?”玄笑曰:“仲尼之门考以四科⑩,回、赐⑾之徒不称官阀⑿。”劭有惭色。

  (选自《后汉书郑玄传》)

  [注释]①袁绍:东汉末年大豪强。②总兵:总领兵马。③冀州:古州名,在今河北一带。④玄:郑玄:当时著名儒学大师。⑤斛(hú):量器名。古代以十斗为一斛。⑥异端:此指与儒学格格不入观点。⑦汝南:古地名,在今河南境内。⑧太山:泰山。⑨应中远:即应劭,字中远。⑩考以四科:讲学四科;“四科”是指德行、言语、政事、文学。⑾回、赐:孔子弟子颜回、子贡。⑿不称官阀:不按官职相称。

  [文化常识]“尺”及其他。“尺”是古代度量单位。10寸为1尺,10尺为1丈,10丈为l引。古代尺要比现代短,据考证,周朝1尺,约合今天6.5寸左右,到汉朝,约合今之7寸左右。上文说郑玄“身长八尺”,按现代度量计算,约为1.85米,算是个高个子。如果不了解上述情况,将古今尺寸视为相同,那么郑玄身高便为2.7米左右了,这几乎是不可能。

  【注释】

  ①袁绍:东汉末年大豪强

  ②总兵:总领兵马

  ③冀州:古州名,在今河北一带

  ④玄:郑玄:当时著名儒学大师

  ⑤斛(hú):量器名。古代以十斗为一斛

  ⑥异端:此指与儒学格格不入观点

  ⑦汝南:古地名,在今河南境内

  ⑧太山:泰山

  ⑨应中远:即应劭,字中远

  ⑩考以四科:讲学四科;"四科"是指德行、言语、政事、文学

  ⑾回、赐:孔子弟子颜回、子贡

  ⑿不称官阀:不按官职相称

  【翻译】

  当时大将军袁绍统兵冀州,派使者邀请郑玄,大宴宾客,郑玄最后才到,便请到上座。郑玄身高八尺,能喝一斛酒,眉目清秀,仪容温和高大。袁绍客人中有许多豪爽俊杰之士,并且很有口才。他们见郑玄是个儒生,不认为他是个学识渊博人,竞相设置奇异问题,百家交替提问。郑玄依次辩论答对,都出乎问者意料之外,都是他们闻所未闻,他们全都惊叹佩服。当时汝南应劭也归顺袁绍,自我夸赞说:“从前太山太守应中远,做您学生怎麽样?”郑玄笑着说: “仲尼之门考察德行、言语、政事、文学四科,回、赐等人不自称官职。”应劭脸上带有惭愧之色。免一死。

【郑玄对应劭文言文翻译】相关文章:

郑玄对应劭文言文翻译04-01

郑玄谦让无私文言文翻译01-18

欧阳玄文言文翻译02-07

童趣文言文对应翻译02-07

郑捆文言文的翻译12-30

郑晓文言文翻译03-31

郑絪文言文翻译03-31

《郑絪》文言文翻译01-08

日喻的文言文对应翻译02-04