我要投稿 投诉建议

《郑人买履》文言文翻译

时间:2021-03-26 14:35:55 文言文名篇 我要投稿

《郑人买履》文言文翻译

  《郑人买履》这篇文言文故事主要说的是郑国的人因过于相信“尺度”,造成买不到鞋子的故事。下面小编为大家整理了《郑人买履》文言文翻译,希望能帮到大家!

《郑人买履》文言文翻译


  郑人买履

  先秦:韩非

  郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁信度,无自信也。”

  译文

  有个想要买鞋子的郑国人,先测量好自己脚的尺码,把尺码放在他的座位上,等到前往集市,却忘了带量好的尺码。已经拿到鞋子,却说:“我忘记带量好的尺码了。”就返回家去取量好的尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,最后郑国人没能买到鞋子。

  有人问他说:“为什么你不用自己的脚去试一试呢?”

  他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”

  注释

  1.选自《韩非子·外储说左上》。郑:春秋时代郑国,在现今河南省的新郑县。

  2.欲:将要,想要。

  3.者:(怎么样)的人。(定语后置)

  4.先:首先,事先。

  5.度(duó):衡量。用尺子度量的意思(动词)

  6.而:顺承连词 意为然后

  7.置: 放,搁在。(动词)

  8.之:代词,它,此处指量好的尺码。

  9.其:他的,指郑人的`。(代词)

  10.坐:通“座”,座位。

  11.至:等到。

  12.之:到……去,前往。(动词)

  13.操:拿、携带。(动词)

  14.已:已经。(时间副词)

  15.得:得到;拿到。

  16.履:鞋子,革履。(名词)

  17.乃:于是(就)

  18.持:拿,在本文中同“操”。(动词)

  19.度(dù):量好的尺码,这里作动词用,即计算、测量的意思。(名词)

  20.之:文言代名词,这里指量好的尺码。

  21.操:操持,带上拿着的意思

  22.及:等到。

  23.反:通“返”,返回。

  24.罢:引申为散了,完结的意思,这里指集市已经解散。

  25.遂:于是。

  26.曰:说。

  27.宁(nìng):副词。宁可,宁愿。

  28.无:虚无,没有,这里是不能、不可的意思。

  29.自信:相信自己。

  30.以:用。

  31.吾:我。

  32.市罢:集市散了

  33.至之市:等到前往集市。


【《郑人买履》文言文翻译】相关文章:

郑人买履文言文翻译11-28

《郑人买履》的文言文翻译01-11

郑人买履文言文的翻译03-31

郑人买履的文言文及翻译02-05

郑人买履文言文及翻译03-10

郑人买履文言文翻译07-09

郑人买履的文言文翻译01-14

《郑人买履》文言文及翻译04-25

郑人买履文言文翻译谁会?12-08