我要投稿 投诉建议

《吕蒙为学》译文

时间:2021-03-18 11:24:31 文言文名篇 我要投稿

《吕蒙为学》译文

  文言文《吕蒙为学》选自初中文言文阅读,下面是该文言文的翻译,欢迎阅读参考!

  【原文】

  吕蒙入吴,王劝其学,蒙乃博览群籍,以《易》为宗。常在孙策座上酣醉,忽于眠中,诵《周易》一部,俄而惊起,众人皆问之。蒙云:“向梦见伏羲、文王、周公,与我论世祚兴亡之事,日月广明之道,莫不精穷极妙,未该玄言,政空诵其文耳。”众坐皆知蒙呓诵文也。

  【注释】

  1王:指孙权。

  2宗:主要的。

  3世祚(zuo):指国运。

  4玄:深奥。

  5政:只,仅仅。

  6向:古意,刚才;今意,朝着。

  7政:只,仅仅。

  【翻译】

  吕蒙为吴国效力后,吴国的主公孙权劝他学习,吕蒙于是以《易经》为主,看了很多的书籍。有一次他在孙策家里喝酒喝多睡着了,忽然在梦中将《周易》背诵了一遍,然后突然醒了过来。大家都问他怎么回事。吕蒙说:“我梦到了伏羲、文王、周公和我谈论国运兴衰的事情,日月运行的'道理,都非常的精妙,我没有完全理解,所以只有背诵这篇文章罢了。”在座的人都知道吕蒙做梦的时候在朗诵。


【《吕蒙为学》译文】相关文章:

《吕蒙为学》原文及翻译赏析01-19

《吕蒙为学》阅读练习及参考答案解析12-11

吕蒙是哪个朝代的04-14

吕蒙白衣渡江01-09

仲永巧遇吕蒙10-16

吕蒙白衣渡江的故事03-30

仲永巧遇吕蒙12-28

孙权喻吕蒙读书10-16

吕蒙正的轶事典故04-29