我要投稿 投诉建议

文言文作文

时间:2023-08-24 09:33:40 文言文名篇 我要投稿

文言文作文【锦集3篇】

  在我们的学习时代,我们最不陌生的就是文言文了吧?文言文是指用文章语言,而不是日常语言写的文章。你知道的经典文言文都有哪些呢?以下是小编为大家收集的文言文作文3篇,希望能够帮助到大家。

文言文作文【锦集3篇】

文言文作文 篇1

  吾玩游戏,累而困之,入梦而遇暴伐之君,从而问旁曰:“暴伐之君何人焉!”答曰:“秦王嬴政也!”

  吾梦中早已被先帝录为大臣以辅佐后主,且说君之暴逼布衣建万里之城;听巫炼其不死之药,愚试着欲为良臣一劝:“今建万里城,后愚听炼不死药,此乃不可也!秦之大国,敌国视之,若王不直意,过必败也,王之责何在焉!”王曰:“朕之责与天并齐,敌国攻之,乃与天作对,百姓违朕之言,乃与神抗之。”呜呼!王不听臣之言,未认臣之理,一意孤行也。

  吾悲而鞠躬尽瘁,本想引导君明,以天下恭维之主也。不知何时主之大变,一变之间,不听朝上臣子之言,性而暴,以恶统天下。

  原以为,主之大善,能统天下;何尝知,君之恶而统天下。君以恶统天下,布衣畏君,实乃生之所迫;官候奉君,实乃权力之所望,如是可坏焉。亲贼人而远忠臣逆耳之言。

  吾以抱先帝重望之责,一心尽职为主,谋良策,主视之不听。呜呼!吾负先帝之重望,告老还乡之,吾见王,脱官帽,手捧上曰:“臣之愚,请王肯臣告老还乡也,”主大怒曰:“朕若不应之,尔如何是好?”曰:“王乃与天并齐之人,臣愚而无言。”

  天雷暴怒,吾从梦中惊起。看为时已不晚之,吾腹空而叫之,道似骂吾之梦中,所不尽职之。想必是吾君心甚大,袱之重,行事有过而惹得天下生怨。

  转而吾责之自身,恐今业又废,始之自责。吾梦中有所得之,岂可拒责而逃或归之避之?倒弃玩心,投之学业,方乃学之可成。时下理当业为先。

  “人常怨天,苦之包袱太重,彼之轻矣。”吾以为,吾乃是那背着包袱之人,而梦中辅佐秦之事,而让吾于梦中见之,惊觉责任之太重也,此乃其思差矣。无包袱这无责;无责者无心;无心者污进取之心。既如此,则无业无功无成,生之何哉?正是时,污从梦中惊起之。惊觉人生乃责任耳。活之,责任;死之,亦为责任;而责任之重乃成之果,功之大,业之辉煌也。

文言文作文 篇2

  因为文言文是远离我们时代的作品,它记载的历史文化、典章制度等我们都不熟悉,尤其是词句的古今差异,成了我们理解文言文的障碍。文言文是硬骨头,但是巧啃必定易懂,学懂了自然是乐趣无穷。

  那么,如何把难懂深奥的文言文轻松地翻译出来并使它通畅明白呢?这可有些小技巧呢!

  第一、 文言文中的人名地名官名,年号帝号朝代号,时间及典章制度等专用名词在翻译时要保留原词,不必翻译。

  例:(1) 越王勾践栖于会稽之上。

  (2) 拜臣郎中,除臣洗马。

  “越王勾践”是人名,“会稽”是地名,“郎中”“洗马”是官名翻译时这些词保留下来,不需翻译了。

  第二、翻译文言文要注意抓信息得分点,落实关键词语。

  例:(1)“举世誉之不加劝,举世非之不加沮”

  ( 2 ) “ 竟不索其直”

  例句(1)中的关键词是”举”“劝”“沮”,分别译成“全”“勤奋”“沮丧”, 全句译为“全世上的人都赞誉他,他却并不因此更加勤奋,全世上的人都非议他,他也不会因此更加沮丧。例(2)中的关键词是 “竟”“索”,分别是“最终”“索取”的.意思,“直”为通假字,在这里是译成“钱”。即“最终不要他的钱”。

  第三、 翻译文言文要按照“准确、通顺、文雅“的要求,采用留、增、删、调”的方法,将之译成符合现代汉语习惯的语言形式。

  文言文省略的现象很多,为了符合通顺的要求,就必须增补出省略的词句。例 “旦日,客从外来,与坐谈。”译成“第二天,客人从外面来,(邹忌)与(客人)坐着谈话”。

  文言文的许多发语词、音节助词等在句中没有什么实际意义,一般只起到调节因饥饿的作用,翻译时就可以删去。例:“夫晋,何厌之有”中的“夫”就是发语词,不必译出。

  文言文中有许多倒装句,翻译时要按照现代汉语习惯做好调整,例“古之人不余欺也”是否定句中的宾语前置,译文时要把宾语“余”放到动词谓语“欺”的后面,即“古时的人没有欺骗我”。

  第四、翻译文言文不能脱离语言环境

  翻译文言文一定要先读全文,把握文章的大意,弄清楚人物、事件及其相互关系,还要明确句子在文段中的语境,再这个前提下才能准确译出文句。

  例:“博闻强识,问无不对”。一般来说“不对”是“错”的意思,但联系上下文语境,这句是说王粲才华出众,思维敏捷,“问无不对” 应是“问他问题,没有不能回答的”。

  第五、 翻译文言文应该以直译为主,意译为辅

  直译即是字字有交待,不能漏译。但是完全直译会造成语意不明、语气阻滞。所以,在翻译时还要从具体情况出发,对某些词语需用意译的方法使之与上下文组成语义连贯的文字。例 “曹公,豺虎也”。如果直译就是“曹操是豺狼猛虎”,这显然与文意不符合,应该译成“曹操,像豺狼猛虎一样凶狠残暴”。

  阅读文言文时还要注意词类活用、古今词义区别及固定句式的特点等情况,只要大家细心琢磨,掌握规律,就会发现文言文不仅有趣,还会让我们认识无数古代英雄豪杰,并且能够穿越时空与他们做朋友呢!

文言文作文 篇3

  俺,一小学六年级帅哥。

  周末小学放假,高中不放,俺光荣地被老陈押到高一3班的后门口搬了个凳子坐下,当了一回编外的高中生,老陈还塞给我一本高一的语文教材。

  听的是文言文《烛之武退秦师》。

  我的天,就我这烂水平,咋能听得懂如此艰深的东西呢?

  想逃,老陈的眼光却像一把刀,刺得我只好乖乖坐着。

  硬着头皮听吧!

  看着高一3班的哥哥姐姐跟着老陈的节奏,有时朗读,有时思考,抢答时争先恐后,有的座位在后面的同学还把凳子搬到讲桌旁边,

  想要听得更清楚,我就不得不佩服他们的学习劲头了。在我看来那么难的东西,他们竟然说得头头是道。

  哎,服输吧!

  可好胜的.我却不愿服输。哼,他们能听懂,我也要听懂!

  于是我也跟着大家的节奏读课文:“晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也……”

  渐渐地,我也读出味道来了。原来这篇文言文讲的是秦国和晋国要去攻打郑国,郑国派臣子烛之武凭三寸不烂之舌让强大的秦国撤军了。

  嘿!我也能读懂了!

  所以在后来老陈点我回答问题的时候,我能很准确地答出来!

  这时我再看讲台上流光溢彩的老陈,发觉她可爱无比,完全没有了单独对我时的那种“冷酷无情”了!

  最后,我透露一个秘密:老陈和我关系不一般,因为我平时喊她“老妈”!嘿嘿。

【文言文作文】相关文章:

[经典]文言文作文08-19

[精选]文言文作文08-27

文言文作文【精选】08-21

(精选)文言文作文08-20

文言文作文(精选)08-14

(精选)文言文作文08-15

文言文作文07-25

【经典】文言文作文08-04

文言文作文(精选)07-27

文言文作文(经典)07-27