我要投稿 投诉建议

文言文作文

时间:2023-06-21 12:42:30 文言文名篇 我要投稿

【精选】文言文作文3篇

  在我们平凡的学生生涯里,许多人都接触过很多经典的文言文吧?文言文是指用文章语言,而不是日常语言写的文章。要一起来学习文言文吗?下面是小编精心整理的文言文作文3篇,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

【精选】文言文作文3篇

文言文作文 篇1

  在古文占统治地位时,白话文提倡者绝不妥协,据理力争,而当中小学课本都被教育部规定只准用白话文后,白话文提倡者又提出古文不能完全抛弃,要请回来。

  这表面上看是白话文提倡者的自相矛盾,实际上却是一个理智的判断,尽管白话文在现代生活中带来了许多方便,但是白话文为我们带来的许多好处也是不容忽视的。因此,古文也很重要。

  文言文是中华民族 几千年史书典籍的承载者,我国悠久的历史就如同波澜壮阔的海洋,而正是一篇篇水滴般的文言文汇聚成了这海洋,它虽短小精炼,却又字字深刻,唯有载着富含文言知识的船,才可在历史之海中遨游,品味古代中国的悠久文化,诚然,如今有许许多多的'翻译家已经将很多古书翻译成白话文,但不亲自品读原文,又怎能真正了解其中蕴含的深刻韵味?

  况且,考古的发现日益增多,倘若不再教授中小学生文言文,以后没有人能理解自己本国的文化,岂不笑话?

  或许,并不能将所有人都培养成精通古文,饱读诗书的人,但学生们学习文言文后也可以对古代文学有个大概认知,不至于成为一个对国家的过去一问三不知的人。

  从现实意义来说,现代白话文的确更方便易懂,适合人们在日常生活中使用,但文言文的文学意义是永远不可磨灭的。文言文的存在,是对中华文化悠久历史的最好见证,是对一个人气韵培养的最佳导师。

  况且,古代有许多文学作品是现代白话文翻译永远不能解释明白的。“只能现其形,不能显其神。”说的正是如此,自古,有许多文学大家如孔子,老子,他们的话中都蕴含着深刻的道理,是白话文用数十倍的文字也难以说的清的。所以,古文是不可替代的,不能将古文的意蕴强附于白话文之上,这样的生拉硬套,只会使其真正的内涵荡然无存。

  因此,古文也很重要,我们要在学习白话文的同时不放弃古文。

  白话文是现代文明的开始,我们要不断发展它,但文言文同样也是中华文化之瑰宝,我们要继承它。

文言文作文 篇2

  因为文言文是远离我们时代的作品,它记载的历史文化、典章制度等我们都不熟悉,尤其是词句的古今差异,成了我们理解文言文的障碍。文言文是硬骨头,但是巧啃必定易懂,学懂了自然是乐趣无穷。

  那么,如何把难懂深奥的文言文轻松地翻译出来并使它通畅明白呢?这可有些小技巧呢!

  第一、 文言文中的人名地名官名,年号帝号朝代号,时间及典章制度等专用名词在翻译时要保留原词,不必翻译。

  例:(1) 越王勾践栖于会稽之上。

  (2) 拜臣郎中,除臣洗马。

  “越王勾践”是人名,“会稽”是地名,“郎中”“洗马”是官名翻译时这些词保留下来,不需翻译了。

  第二、翻译文言文要注意抓信息得分点,落实关键词语。

  例:(1)“举世誉之不加劝,举世非之不加沮”

  ( 2 ) “ 竟不索其直”

  例句(1)中的关键词是”举”“劝”“沮”,分别译成“全”“勤奋”“沮丧”, 全句译为“全世上的'人都赞誉他,他却并不因此更加勤奋,全世上的人都非议他,他也不会因此更加沮丧。例(2)中的关键词是 “竟”“索”,分别是“最终”“索取”的意思,“直”为通假字,在这里是译成“钱”。即“最终不要他的钱”。

  第三、 翻译文言文要按照“准确、通顺、文雅“的要求,采用留、增、删、调”的方法,将之译成符合现代汉语习惯的语言形式。

  文言文省略的现象很多,为了符合通顺的要求,就必须增补出省略的词句。例 “旦日,客从外来,与坐谈。”译成“第二天,客人从外面来,(邹忌)与(客人)坐着谈话”。

  文言文的许多发语词、音节助词等在句中没有什么实际意义,一般只起到调节因饥饿的作用,翻译时就可以删去。例:“夫晋,何厌之有”中的“夫”就是发语词,不必译出。

  文言文中有许多倒装句,翻译时要按照现代汉语习惯做好调整,例“古之人不余欺也”是否定句中的宾语前置,译文时要把宾语“余”放到动词谓语“欺”的后面,即“古时的人没有欺骗我”。

  第四、翻译文言文不能脱离语言环境

  翻译文言文一定要先读全文,把握文章的大意,弄清楚人物、事件及其相互关系,还要明确句子在文段中的语境,再这个前提下才能准确译出文句。

  例:“博闻强识,问无不对”。一般来说“不对”是“错”的意思,但联系上下文语境,这句是说王粲才华出众,思维敏捷,“问无不对” 应是“问他问题,没有不能回答的”。

  第五、 翻译文言文应该以直译为主,意译为辅

  直译即是字字有交待,不能漏译。但是完全直译会造成语意不明、语气阻滞。所以,在翻译时还要从具体情况出发,对某些词语需用意译的方法使之与上下文组成语义连贯的文字。例 “曹公,豺虎也”。如果直译就是“曹操是豺狼猛虎”,这显然与文意不符合,应该译成“曹操,像豺狼猛虎一样凶狠残暴”。

  阅读文言文时还要注意词类活用、古今词义区别及固定句式的特点等情况,只要大家细心琢磨,掌握规律,就会发现文言文不仅有趣,还会让我们认识无数古代英雄豪杰,并且能够穿越时空与他们做朋友呢!

文言文作文 篇3

  建安二十六年,公元221年,关羽走麦城,兵败遭擒,拒降,为孙权所害。其坐骑赤兔马为孙权赐予马忠。

  一日,马忠上表:赤兔马绝食数日,不久将亡。孙权大惊,急访江东名士伯喜。此人乃伯乐之后,人言其精通马语。

  马忠引伯喜回府,至槽间,但见赤兔马伏于地,哀嘶不止。众人不解,惟伯喜知之。伯喜遣散诸人,抚其背叹道:“昔日曹操作《龟虽寿》云:‘老骥伏枥,志在千里。烈士暮年,壮心不已。’吾心知君念关将军之恩,欲从之于地下。然当日吕奉先白门楼殒命,亦未见君如此相依,为何今日这等轻生,岂不负君千里之志哉?”

  赤兔马哀嘶一声,叹道:“予尝闻:‘鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善。’今幸遇先生,吾可将肺腑之言相告。吾生于西凉,后为董卓所获,此人飞扬跋扈,杀少帝,卧龙床,实为汉贼,吾深恨之。”

  伯喜点头,曰:“后闻李儒献计,将君赠予吕布,吕布乃天下第一勇将,众皆言:‘人中吕布,马中赤兔。’想来当不负君之志也。”

  赤兔马叹曰:“公言差矣。吕布此人最是无信,为荣华而杀丁原,为美色而刺董卓,投刘备而夺其徐州,结袁术而斩其婚使。‘人无信不立’,与此等无诚信之人齐名,实为吾平生之大耻!后吾归于曹操,其手下虽猛将如云,却无人可称英雄。吾恐今生只辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间。后曹操将吾赠予关将军;吾曾于虎牢关前见其武勇,白门楼上见其恩义,仰慕已久。关将军见吾亦大喜,拜谢曹操。操问何故如此,关将军答曰:‘吾知此马日行千里,今幸得之,他日若知兄长下落,可一日而得见矣。’其人诚信如此。常言道:‘鸟随鸾凤飞腾远,人伴贤良品质高。’吾敢不以死相报乎?”

  伯喜闻之,叹曰:“人皆言关将军乃诚信之士,今日所闻,果真如此。”

  赤兔马泣曰:“吾尝慕不食周粟之伯夷、叔齐之高义。玉可碎而不可损其白,竹可破而不可毁其节。士为知己而死,人因诚信而存,吾安肯食吴粟而苟活于世间乎?”言罢,伏地而亡。

  伯喜放声痛哭,曰:“物犹如此,人何以堪?”后奏于孙权。权闻之亦泣:“吾不知云长诚信如此,今此忠义之士为吾所害,吾有何面目见天下苍生?”

  后孙权传旨,将关羽父子并赤兔马厚葬之。

【文言文作文】相关文章:

文言文作文[精选]08-02

(精选)文言文作文08-15

【经典】文言文作文08-04

[精选]文言文作文08-27

文言文作文[经典]09-20

文言文作文【经典】10-17

(经典)文言文作文10-18

(经典)文言文作文09-24

文言文作文(精选)07-27

文言文作文(经典)07-27