我要投稿 投诉建议

《杨氏之子》文言文

时间:2023-04-10 14:39:23 少烁 文言文名篇 我要投稿

《杨氏之子》文言文

  漫长的学习生涯中,我们最不陌生的就是文言文了吧?文言文能让不同语言使用者“笔谈”,是一种具有固定格式,却不会非常困难的沟通方法。是不是有很多人没有真正理解文言文?以下是小编收集整理的《杨氏之子》文言文,仅供参考,希望能够帮助到大家。

《杨氏之子》文言文

  《杨氏之子》文言文 篇1

  《杨氏之子》

  南北朝:刘义庆

  梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”

  注释

  (1)本文选自《世说新语 言语》

  (2)诣:拜访

  (3)乃:就,于是

  (4)示:给…看

  (5)惠:惠同“慧”

  (6)夫子:古时候对男子的敬称,这里指孔君平

  (7)孔君平:孔坦,字君平,官至廷尉。人称“孔廷尉”。

  (8)诣:从言,旨声。声旁旨字从匕从口,本义为用勺子向嘴里送食物,《说文》上解释为美也,即味道甘美。以“旨”为声的字有到、止之意。拜访,拜见。诣,《说文》:候至也。本义为古代到朝廷、上级或尊长处拜访之意。所以文章里用“诣”字并非简单的拜见,应是孔君平职位比“梁国杨氏”职位低或是其晚辈。注意后面孔用了“君”字亦是敬称。

  (9)乃:就;于是。

  (10)闻:听说。

  (11)为:这里读四声,向,为其之意。

  (12)设:摆放,摆设。

  (13)示:给……看。

  (14)曰:说。

  (15)未:没有。

  (16)夫子:旧时对男子的尊称。前面有“君”,这里自然是“夫子”

  (17)君:你,古时对对方的尊称。

  译文

  在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,非常聪明。孔君平来拜见杨氏子的父亲,可是父亲不在,于是便叫杨氏子出来。杨氏子为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅对杨氏之子,并说:“这是你家的水果。”杨氏子马上回答说:“我可没有听说孔雀是先生您家的鸟。”

  赏析

  《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语》,主要记载汉末至晋代的士族。

  阶级谈轶事小说。这篇文章讲述了梁国姓杨的一个九岁男孩的故事。故事的意思是:

  在梁国,有一个姓杨的家庭,家里有一个九岁的儿子。他很聪明。有一天,孔君平来看望他的父亲。碰巧他父亲不在家,所以孔君平叫了孩子。孩子带着水果招待孔君平。水果里有杨梅。孔君平指着杨梅给孩子看,说:这是你的水果。孩子立即回答说:我没听说孔雀是你丈夫的鸟。

  故事情节简单,语言幽默,有趣。

  这是小学生第一次接触到的文言文。学习本文应注重引导学生正确阅读文章。特别注意适当的停顿。

  梁国杨氏子九岁,甚至聪慧。孔君平造诣父亲,父亲不在,甚至呼儿出。为设果,果杨梅。孔指示儿说:这是君家果。儿回答说:未闻孔雀是夫子家禽。

  虽然这篇文章很简单,不到100个单词,但不同的古代和现代意义是学生阅读和理解的困难。帮助学生理解短文的含义:文章中的"吴说的家禽。家禽?让学生贯穿上下文。

  学生了解课文内容后,引导学生情绪化地阅读课文,背诵课文。在阅读过程中,体验九岁孩子的答案,交流他们对这个问题的体验。老师可以用相机引导学生比较:孔雀是夫子家禽和孔雀是夫子家禽有什么不同,体验孩子的委婉和机智。

  孔君平看到杨梅,想到孩子的姓,故意逗孩子:这是你家的水果。这意味着你姓杨,它叫杨梅,你是一个家庭!这个笑话很幽默,也很有趣。孩子回答说:我没听说孔雀是你丈夫的鸟。这个答案在哪里很聪明?孔君平在姓上写文章,孩子也在姓上写文章,孔君平的孔姓想到了孔雀;最好的是,他没有直接说孔雀是夫子家禽,但采取消极的方式,说孔雀是夫子家禽,礼貌的回答,不仅表现出应有的礼貌,而且表达因为孔雀不是你的鸟,杨梅不是我的水果,所以请知道这个事实这个意思,因为他想承认孔雀是他的鸟,他说的话站起来。这足以反映孩子们思维的敏捷性和语言的机智和幽默性。让孔军说不出话来。这是故事的关键部分!

  作品简介

  《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语·言语》,这部书是一部主要记载汉末至晋代士族阶层闲谈轶事的小说。本文讲述了梁国姓杨的一家中的九岁男孩的故事。故事情节简单,语言幽默,饶有情趣。选编本课的目的,一是让学生开始接触文言文,对文言文、古文,有一个初步的认识;二是理解古文的意义;三是使学生感受到故事中人物语言的风趣机智,和主人公的聪慧。本课的教学重点是指导学生把课文读流利,读懂句子,体会人物语言的风趣和机智。本课描述了杨氏之子的聪明,把杨氏之子巧妙的回答描写得惟妙惟肖,幽默风趣。

  《世说新语》依内容可分为“德行”、“言语”、“政事”、“文学”、“方正”等三十六类,(先分上,中,下三卷),每类有若干则故事,全书共有一千二百多则,每则文字长短不一,有的数行,有的三言两语,由此可见笔记小说“随手而记”的`诉求及特性。其内容主要是记载东汉后期到晋宋间一些名士的言行与轶事。书中所载均属历史上实有的人物,但他们的言论或故事则有一部分出于传闻,不尽符合史实。此书中相当多的篇幅系杂采众书而成。如《规箴》﹑《贤媛》等篇所载个别西汉人物的故事,采自《史记》和《汉书》。其他部分也多采自于前人的记载。一些晋宋人物间的故事,如《言语篇》记谢灵运和孔淳之的对话等则因这些人物与刘义庆同时而稍早,可能采自当时的传闻。被鲁迅先生称为:“一部名士底的教科书”。

  《世说新语》(又名《世说》),内容主要是记录魏晋名士的逸闻轶事和玄言清谈,也可以说这是一部记录魏晋风流的故事集。在《世说新语》的三卷三十六门中,上卷四门——德行、言语、政事、文学,中卷九门——方正、雅量、识鉴、赏誉、品藻、规箴、捷悟、夙慧、豪爽,这十三门都是正面的褒扬。

  作者介绍

  刘义庆(403年--444年)汉族,彭城(今江苏徐州)人。字季伯,南朝宋政权文学家.《宋书》本传说他“性简素,寡嗜欲”。爱好文学,广招四方文学之士,聚于门下。南朝宋政权文学家.是南朝宋武帝刘裕之侄,长沙景王刘道怜之次子,其叔临川王刘道规无子,即以刘义庆为嗣,袭封临川王赠任荆州刺史等官职,在政8年,政绩颇佳。后任江州刺史,到任一年,因同情贬官王义康而触怒文帝,责调回京,改任南京州刺史、都督和开府仪同三司。不久,以病告退,公元444年(元嘉21年)死于建康(今南京)。刘义庆自幼才华出众,爱好文学。除《世说新语》外,还著有志怪小说《幽明录》。

  刘义庆的其他作品

  《陈太丘与友期行》

  陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。

  《咏雪》

  谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

  《陈元方候袁公》

  陈元方年十一时,候袁公。袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,强者绥之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬。”袁公曰:“孤往者尝为邺令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子异世而出,周旋动静,万里如一。周公不师孔子,孔子亦不师周公。”

  《荀巨伯远看友人疾》

  荀巨伯远看友人疾,值胡贼攻郡,友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去。”巨伯曰:“远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪?”贼既至,谓巨伯曰:“大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?“巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,宁以我身代友人命。”贼相谓曰:“我辈无义之人,而入有义之国。”遂班军而还,一郡并获全。

  《鹦鹉灭火》

  有鹦鹉飞集他山,山中禽兽辄相贵重,鹦鹉自念:虽乐不可久也,便去。后数日,山中大火。鹦鹉遥见,便入水濡羽,飞而洒之。天神言:“汝虽有志,意何足云也。”对曰:“虽知不能,然尝侨居是山,禽兽善行,皆为兄弟,不忍见耳。”天神嘉感,即为灭火。

  《陈遗至孝》

  陈遗至孝。母好食铛底焦饭,遗作郡主簿,恒装一囊,每煮食,辄贮收焦饭,归以遗母。后值孙恩掠郡,郡守袁山松即日出征。时遗已聚敛得数斗焦饭,未及归家,遂携而从军。与孙恩战,败,军人溃散,遁入山泽,无以为粮,有饥馁而死者。遗独以焦饭得活,时人以为至孝之报也。

  《石崇与王恺争豪》

  石崇与王恺争豪,并穷绮丽,以饰舆服。武帝,恺之甥也,每助恺。尝以一珊瑚树高二尺许赐恺,枝柯扶疏,世罕其比。恺以示崇。崇视讫,以铁如意击之,应手而碎。恺既惋惜,又以为疾己之宝,声色甚厉。崇曰:“不足恨,今还卿。”乃命左右悉取珊瑚树,有三尺四尺、条干绝世,光彩溢目者六七枚,如恺许比甚众。恺惘然自失。

【《杨氏之子》文言文】相关文章:

杨氏之子文言文02-22

《杨氏之子》文言文04-09

杨氏之子文言文解读08-20

文言文《杨氏之子》赏析08-21

《杨氏之子》文言文解读02-23

文言文杨氏之子详解03-23

文言文杨氏之子翻译03-27

文言文《杨氏之子》翻译03-26

杨氏之子文言文翻译12-09

文言文《杨氏之子》教学反思11-10