我要投稿 投诉建议

范成大《浣溪沙·江村道中》原文翻译与赏析

时间:2021-08-20 09:22:41 宋词精选 我要投稿

范成大《浣溪沙·江村道中》原文翻译与赏析

  《江村道中》词中描写了词人身着戎装巡行在“江村道中”所见优美的田园风光。下面内容由小编为大家介绍《浣溪沙·江村道中》原文翻译与赏析,供大家参考!

  【原文】

  十里西畴②熟稻香,槿花③篱落竹丝长,垂垂山果挂青黄。

  浓雾知秋晨气润,薄云遮日午阴凉,不须飞盖④护戎装⑤。

  【译文】

  金灿灿的十里平畴,飘来扑鼻的稻香,红艳艳的木槿花开在农舍的竹篱旁,迎风摇曳的毛竹又青又长,青黄相间的累累山果,笑盈盈地挂在枝头上。

  秋天的早晨雾气渐浓,湿润的空气令人清爽。正午的薄云又遮住了太阳,更不用随从张盖护住我的戎装。

  【赏析一】

  范成大曾任四川制置使。南宋时,川蜀、襄汉和两淮为沿边重镇,与金国接壤,常须戒备。所以范成大在担任四川I制置使期间出游时常常要身着戎装。这首《浣溪沙》词大概就是词人在蜀中所作。

  【赏析二】

  《浣溪沙·江村道中》是南宋词人范成大所写的一首词。该词上阕写词人在江村道上的所见,下阕写词人在江村道上的感受,表达了词人对故土的热爱和重返自然的`向往。

  【赏析三】

  上片三句词人以颜色变换为线索,先远后近,凝具匠心。第一句写远景,金灿灿的十里平畴,稻香扑鼻。第二句稍近些,红艳的木槿花后,有青翠的修竹在迎风摇曳。第三句写近旁的山坡上,累累山果挂满枝头,青黄相间,低头摇晃,招人喜爱。好一派丰收景象。充分体现了这位著名田园诗人在描绘江村美景方面的才华。

  下片旨在写词人的旅途感受。时已初秋,晨雾渐渭,空气湿润,即使到了中午,因薄云遮日,也渐觉凉爽宜人。末句写词人舍车骑马,戎装而行,饱览这迷人的秋色,寄托了词人对于大自然的无限热爱。

【范成大《浣溪沙·江村道中》原文翻译与赏析】相关文章:

晏殊《浣溪沙》原文翻译及赏析03-20

《江雪》古诗原文翻译及赏析04-17

《浣溪沙》原文及翻译04-02

《浣溪沙》原文赏析09-23

求江雪原文,翻译及赏析啊02-22

乔吉《凭栏人·金陵道中》原文翻译与赏析03-23

《南陵道中》唐诗原文及赏析01-30

《江雪》原文及翻译04-01

晏殊《浣溪沙》原文及翻译01-14