我要投稿 投诉建议

诗人叶赛宁的简介

时间:2023-03-08 14:14:11 少烁 诗人大全 我要投稿
  • 相关推荐

诗人叶赛宁的简介

  诗人,就一般意义来讲,通常是指写诗的人,但从文学概念上讲,则应是在诗歌(诗词)创作上有一定成就的写诗的人和诗作家。下面是小编整理的诗人叶赛宁的简介,欢迎阅览。

  诗人叶赛宁的简介

  谢尔盖·亚历山德罗维奇·叶赛宁(СергейАлександровичЕсенин,1895—1925),俄罗斯田园派诗人。生于梁赞省一个农民家庭,由富农外祖父养育。1912年毕业于师范学校,之后前往莫斯科,在印刷厂当一名校对员,同时参加苏里科夫文学音乐小组,兼修沙尼亚夫斯基平民大学课程。1914年发表抒情诗《白桦》,1915年结识勃洛克、高尔基和马雅可夫斯基等人,并出版第一部诗集《亡灵节》。1916年春入伍,退伍后与赖伊赫结婚。1925年12月28日拂晓在列宁格勒的一家旅馆投缳自尽。

  文学特点

  十月革命使他的创作发生了根本转变,他歌颂革命,赞扬工人阶级,但从根本上他并不理解革命和苏维埃制度。因而流露出放荡不羁、玩世不恭的“叶赛宁气质”,这方面的代表作是组诗《莫斯科酒馆之音》(1921——1923)。“叶赛宁气质”很容易让人想起浪漫主义时代包孕两面性的“浮士德精神”,特别是“拜伦式英雄”,它们大致可以看作同一个诗人在不同时代的表现。“叶赛宁气质”其实是“乡村最后一个诗人”在时代变迁中发现自己站在时代发展的对立面的独特表现。帕斯捷尔纳克(1890——1960)认为:“叶赛宁对待自己的生命如同对待一个童话,他像王子伊万骑着灰狼漂洋过海,一把抓住了伊莎多拉;而邓肯,如同抓住了火鸟的尾巴。他的诗也是用童话的手法写成的,忽而像玩牌似的摆开文字阵,忽而用心中的血把它记录下来。他诗中最珍贵的东西是家乡的风光,那是俄罗斯中部地带,梁赞省,处处是森林,他像儿时那样,用使人眩晕的清新把它描绘了出来。” 叶夫图申科(1933—— )则把他称为“一个最纯粹的俄罗斯诗人”:“叶赛宁的诗歌是一种土生土长的现象。叶赛宁的音韵放射着俄罗斯土地结构中所特有的那种矿物的神奇光彩。叶赛宁的诗歌是俄罗斯大自然,俄罗斯语言(包括童话、歌谣、乡村民歌、谚语和俗语、远古时代部分流传下来的咒语、哀歌、仪式歌曲)所独有的产儿。” 他们对叶赛宁的把握无疑是极其精到的。“忽而像玩牌似的摆开文字阵,忽而用心中的血把它记录下来”正是“叶赛宁气质”在其诗歌创作的两种不同表现。而他之所以被称为“一个最纯粹的俄罗斯诗人”正是由于叶夫图申科从深层次上把握住了导致“叶赛宁气质”的成因:出于对俄罗斯乡村的执着眷恋而不能认同现代文明的强大推进及其对乡村的破坏。如果说普希金是一个走在时代前列、为争取民族自由鼓与呼的诗人,那么叶赛宁无疑在有意无意之中充当了一个时代的“反面角色”,他强烈渴望保留的是特定时代的地域文化,高尔基在分析他的死因时就认为他死于城乡文明的冲突,这个判断是相当深刻的。叶赛宁与白银时代的其他诗人不同的一点是,在十月革命之后他没有流亡国外,象吉皮乌斯等人那样发誓与十月革命势不两立。除了与邓肯出游的那两年,他一直固守在俄罗斯土地上。然而,现实的发展越来越让他感到痛心:“在蔚蓝色田野的小径上,/很快就会出现钢铁的客人。/朝霞浸染的燕麦,/只剩下一些干瘪的籽粒。/陌生的死气沉沉的打谷场,/给你唱的歌不会使你获得生命!/只有那些马匹和燕麦/将为年老的主人忧伤。”在《四旬祭》中,他直接用“铁马”(即火车)与活马竞赛的典型场景来体现这种冲突。和他生活在同时代并有交往的帕斯捷尔纳克对叶赛宁充满了理解的同情:“叶赛宁的风景诗的地位,在他的作品为现代大都市的迷宫取代了。一个当代人的孤独的灵魂在这个迷宫里迷失了方向,破坏了道德,他描绘的正是这种灵魂的激动的,非人的悲惨状态。”

  叶赛宁被称为什么

  很多人对叶赛宁做过研究,所以对叶赛宁的评价有很多。叶夫图申科称叶赛宁是“一个最纯粹的俄罗斯诗人”。因为他认为叶赛宁的诗歌是一种土生土长的现象。诗歌的音韵放射着俄罗斯土地的神奇色彩,充满着俄罗斯大自然的味道。而且叶赛宁的诗歌中有很多俄罗斯的语言,如童话、歌谣、民语、俗语等,所以叶赛宁是俄罗斯的独产儿。叶夫图申科之所以能这么透彻的分析叶赛宁的诗,主要是因为他了解了叶赛宁气质和叶赛宁气质形成的原因,那就是叶赛宁对俄罗斯乡村有着浓浓的眷恋。

  美国斯洛宁曾称赞叶赛宁是一位以牧羊人的天真烂漫的眼光来观察大自然的诗人,因为叶赛宁的自然诗可以给人带来一种天人合一的感觉。叶赛宁将自己完全置身于大自然之中,用心的体会着大自然的一草一木,所以他捕捉到了俄罗斯大自然的乡土气息,然后用无比清新的诗句描绘出了大自然的万千气象。

  叶赛宁还被称为是俄罗斯天才抒情诗人,是俄罗斯田园风光的代表,也是俄苏诗歌的重要奠基人,在世界的各国,叶赛宁都享誉盛名,有很多学者都为叶赛宁的诗歌痴迷,他的诗歌作品也被翻译成很多种语言在世界各国流传。

  人物评价

  马雅可夫斯基和叶赛宁两个诗人,在同一时代里,从不同程度上迎接了十月革命。马雅可夫斯基从未来主义的一群中走出来,大声疾呼地奔向革命,写了大量的歌颂无产阶级胜利的诗篇,他的诗是不朽的;而叶赛宁,从意象主义者们中间出来,以旧俄罗斯农民的眼光,看着暴风雪疾驰而至的心情迎接了革命,他的诗充满了哀怨,留给人们以难忘的记忆。叶赛宁的诗,反映了对旧俄罗斯的依恋,他从土地出发,含情脉脉地陈述了他的理念。

  叶赛宁代表作品:

  《白桦》

  作者:(俄罗斯)谢尔盖·亚历山德罗维奇·叶赛宁

  翻译:刘湛秋、茹香雪

  在我的窗前,

  有一棵白桦,

  仿佛涂上银霜,

  披了一身雪花。

  毛茸茸的枝头,

  雪绣的花边潇洒,

  串串花穗齐绽,

  洁白的流苏如画。

  在朦胧的寂静中,

  玉立着这棵白桦。

  在灿灿的金晖里,

  闪着晶亮的雪花。

  白桦四周徜徉着,

  姗姗来迟的朝霞。

  它向白雪皑皑的树枝,

  又抹一层银色的光华。

【诗人叶赛宁的简介】相关文章:

诗人张继的简介08-17

诗人顾城简介08-17

诗人泰戈尔简介08-24

诗人拜伦的简介11-24

诗人普希金的简介03-20

诗人李白的简介07-18

诗人雪莱的简介11-24

诗人崔颢的简介11-24

诗人温庭筠简介03-23