我要投稿 投诉建议

古诗春风白居易翻译

时间:2023-02-17 17:55:25 偲颖 古诗大全 我要投稿
  • 相关推荐

古诗春风白居易翻译

  在日常学习、工作抑或是生活中,许多人对一些广为流传的古诗都不陌生吧,古诗的格律限制较少。你知道什么样的古诗才能算得上是好的古诗吗?以下是小编整理的古诗春风白居易翻译,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

古诗春风白居易翻译

  原文

  春风

  白居易

  春风先发苑中梅,樱杏桃梨次第开。

  荠花榆荚深村里,亦道春风为我来。

  春风翻译:

  春风先吹开了京城花园中早梅,继而让樱杏桃李也竞相绽放,令人感到生机盎然。春来临同样也给乡村送去了欢笑,春风拂过,田野里开放荠花榆英欢呼雀跃,欣喜地称道:“春风为我而来!”

  词语注释

  ⑴先发:最先催开。苑(yuàn):畜养禽兽并种植林木的地面。多为帝王及贵族游玩和打猎的风景园林。

  ⑵次第:依次,一个挨着一个。

  ⑶荠花:荠菜花。荠菜即今田边地中生长的一种野菜,又叫荠荠菜,嫩时可食。榆荚:榆树未生叶时,枝条间先生榆荚,形状似钱而小,色白成串,俗称榆钱。

  ⑷我:指荠花、榆荚,此处暗指地位不高的人。

  介绍

  《春风》是唐代诗人白居易创作的一首七言绝句。前两句写梅花、樱花、杏花、桃花、梨花在春风中纷纷开放,后两句写深村里的荠花、榆荚也欢呼春风吹来,表达了诗人喜迎春色的愉悦。同时借物咏志,暗含对不平等的等级制度的不满,希望统治者不要有所偏私。全诗通俗易懂,清新自然,运用拟人手法,将物人格化,生动形象,富于情韵。

  春风赏析:

  把村花村树描绘成为有感情生命,尤其农村百花火热迎春之情,写得极其真切,创造了一种“神似美”。并通过将荠菜这个可爱小生灵和梅花、桃花等相提并论,说明了春天是无私:对花而言,春风过处,不管是园中名卉还是村头野花,都不会错过春风带给自己花信;而春风也从不厚此薄彼,使它们呈现一派欣然景象。

  春风是写春天的诗中最为重要的意象之一,“春风朝夕起,日日吹绿深”,她带着吹面不寒的暖意,又绿江南岸,裁出细柳叶,吹开二月花。

  在诗人眼里,春风不是无声无息、来去匆匆、无情无感的,而是分外有情:在唐代武元衡笔下,她仿佛知道游客心思,“春风过一夜吹乡梦,又逐春风到洛城”;在李白笔下,她仿佛知晓离别人的悲苦,“春风知别苦,不遣柳条青”;就连春风吹花落都仿佛是离开之前有意为之,是为盛夏做好准备,所以王安石写“春风取花去,酬我以清阴”。

  春风在花间。

  春风的有情,也体现在白居易的一首咏春风诗里。在这首不知名的诗里,白居易用他一贯的浅显直白的语言娓娓道来,从细致观察的自然现象中提炼出春风动人的另一面,最后两句尤其生动可爱,读一遍就能背下来。

  作者资料:

  白居易(772年—846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽。是唐代伟大现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。公元846年白居易去世于洛阳,葬于香山。

【古诗春风白居易翻译】相关文章:

春风古诗白居易03-31

古诗白居易《春风》03-31

白居易春风古诗03-31

翻译白居易古诗03-31

白居易古诗的翻译03-31

白居易春风的古诗加拼音03-31

古诗春风白居易之诵读03-31

白居易《草》古诗翻译03-03

白居易草古诗的翻译03-31