我要投稿 投诉建议

李白古诗

时间:2021-08-08 19:15:37 古诗大全 我要投稿

李白古诗精选

  李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜” 区别,杜甫与李白又合称“大李杜” 。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。

李白古诗精选

  望庐山瀑布

  日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。

  飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

  翻译:太阳照射的香炉峰生起紫色烟雾,远远看去,瀑布像匹白绢挂你的前面。瀑布从高崖上飞一样地腾空直落,好像有三千尺长,让人恍惚以为那是银河从九天倾泻到了人间。

  欣赏完庐山的瀑布,我们再跟随李白去天门山,感受楚江的汹涌,天门山的险峻!

  望天门山

  天门中断楚江开,碧水东流至此回。

  两岸青山相对出,孤帆一片日边来。

  翻译:天门山从中间断裂是楚江把它冲开,碧水向东浩然奔流到这里折回。

  两岸高耸的青山隔着长江相峙而立,江面上一叶孤舟像从日边驶来。

  凶猛的楚江水没有挡住李白的脚步。不一日,他游至一座寺庙,夜晚的藏经楼顶上,星光闪烁,于是,诗兴大发,作诗一首:

  夜宿山寺

  危楼高百尺,手可摘星辰。

  不敢高声语,恐惊天上人。

  翻译:山上寺院的.高楼真高啊,好像有一百尺的样子,人在楼上好像一伸手就可以摘下天上的星星。

  站在这里,我不敢大声说话,唯恐(害怕)惊动天上的神仙。

  李白不仅游览了祖国的大好河山,还结下了不少好朋友,朋友分别是最难舍的,请听:

  赠汪伦

  李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。

  桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。

  翻译:李白乘舟将要离别远行,忽听岸上传来踏歌之声。

  桃花潭水即使深至千尺,也比不上汪伦送我之情。

  漂游他乡的李白,总会在深夜想念自己的亲人,看着地上的月光,思乡之情油然而生,诗也随之而成:

  静夜思

  床前明月光,疑是地上霜。

  举头望明月,低头思故乡。

  翻译:明亮的月光洒在窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。

  李白,用胸中之豪气赋予山水以崇高的美感,让我们走进李白,走进古诗,感受祖国的经典文化吧!

【李白古诗】相关文章:

李白的古诗06-13

李白思乡的古诗04-01

李白古诗赏析04-01

李白古诗鉴赏06-13

李白潇洒的古诗08-15

古诗大全李白02-22

关于李白的古诗02-22

李白古诗大全03-16

李白写的经典古诗03-31