我要投稿 投诉建议

人教版新课标六年级上册《诗经·采薇》注释及翻译

时间:2025-10-07 21:58:40 语文迷 我要投稿
  • 相关推荐

人教版新课标六年级上册《诗经·采薇》注释及翻译

  采薇

人教版新课标六年级上册《诗经·采薇》注释及翻译

  昔我往矣,杨柳依依。

  今我来思,雨雪霏霏。

  行道迟迟,载渴载饥。

  我心悲伤,莫知我哀!

  译文

  回想当初出征时,杨柳依依随风吹;

  如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。

  道路泥泞难行走,又渴又饥真劳累。

  满心伤感满腔悲。我的哀痛谁体会。

  注释

  ①思:语气助词。

  ②矣:语气助词。

  ③依依:形容树枝柔弱,随风摇摆的样子。

  ④霏霏:雪花飞舞的样子。

  ⑤昔:从前。

【人教版新课标六年级上册《诗经·采薇》注释及翻译】相关文章:

改写《诗经·采薇》(节选)11-07

新课标人教版六年级上册语文教案12-04

新课标人教版三年级语文上册教案02-13

新课标人教版六年级语文下册教案09-17

人教版语文七年级上册《论语》新课标教案11-28

新课标人教版三年级上册语文教案12-03

新课标人教版二年级语文上册教案02-11

新课标人教版六年级语文下册教案(优)11-17

新课标人教版七年级语文上册《女娲造人》教案02-19

人教版语文六年级上册教案02-17