我要投稿 投诉建议

临江之麋阅读理解

时间:2022-01-15 16:15:39 语文百科 我要投稿

临江之麋阅读理解

  《临江之麋》是唐代文学家柳宗元创作的一篇寓言小品类的文章。这篇文章描写了临江之麋依仗主人的宠势而傲“内犬”,最终落得个被“外犬”“共杀食之”的悲惨结局,影射了那些无才无德、依势放纵、恃宠而骄的奴才,讽刺了他们的悲惨命运,也讽刺了那些无自知之明,认敌为友,结果招致灭亡的人。下面是小编整理的临江之麋阅读理解,欢迎大家阅读。

临江之麋阅读理解

  临江之麋阅读理解 篇1

  临江之麋

  临江①之人畋得麋麑,畜之。入门,群犬垂涎,扬尾皆来。其人怒,怛②之,自是日抱就犬,习示之,使勿动,稍使与之戏③。积久,犬皆如人意。麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良④我友,抵触偃仆,益狎。犬畏主人,与之俯仰⑤甚善,然时啖其舌。三年,麋出门外,见外犬在道甚众,走欲与为戏。外犬见而喜且怒,共食之,狼藉道上。麋至死不悟。

  导读:“麋”在主人的骄宠下,稍大则“忘己之麋也”,欲与外犬嬉戏,终于被食却“至死不悟”。可见“恃宠而骄”终不会有好下场。

  注释 :①临江:地名,江西省清江县。②怛(d ):恐吓。③稍:渐渐。使与之戏:即“使其与之戏”,让狗和小鹿一起玩耍。④良:的确。⑤俯仰:周旋,应付。

  精练

  一、解释加点的'词

  1.畋得麋麑( ) 2.自是日抱就犬( ) 3.习示之( )

  4.然时啖其舌( ) 5.麋至死不悟( ) 6.走欲与为戏( )二、翻译

  1.麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友,抵触偃仆,益狎。

  2.外犬见而喜且怒,共食之,狼藉道上。

  三、这则寓言故事说明了什么道理?

  【参考译文和答案】

  84.临江之麋

  有一个临江人,打猎时捉到一只小鹿,便把它饲养起来。带进门时,一群狗馋得直流口水,都摇着尾巴跑了过来。那个临江人很生气,把狗吓跑了。从此以后,他每天抱着小鹿接近狗,经常让狗看,叫狗不可乱动,渐渐地又让狗和小鹿玩耍。时间长了,狗都能顺从主人的心愿。小鹿渐渐长大,忘了自己是麋了,认为狗的确是自己的朋友,和狗互相碰撞翻滚嬉戏,越来越亲热。狗怕主人,就跟小鹿周旋玩耍,表现得很友好,但是经常舔着自己的舌头。三年以后,鹿走出门外,看见别家的狗在道上很多,就跑过去想和它们玩耍。那些狗看见鹿,又高兴又愤怒,一起把鹿吃掉了,路上一片血肉狼藉。鹿到死也没觉悟到这是怎么回事。

  一、1.打猎 2.靠近 3.给……看 4.但是 5.醒悟 6.跑

  二、1.麋麑逐渐长大,忘记自己是麋,认为狗真的是我的朋友,互相顶撞翻滚,越来越亲热。2.那些别家的狗看见它,又高兴又愤怒,一起把它吃掉了,路上一片血肉狼藉。

  三、恃宠骄横的人决没有好下场。

  临江之麋阅读理解 篇2

  阅读《临江之麋》。

  临江之人,畋(打猎)得麋,畜之。入门,群犬垂涎,扬尾皆来。其人怒,怛(恐吓)之。自是日抱就犬,习示之,使勿动。稍使与之戏。积久,犬皆如人意,麋稍大,忘己之麋也,以为犬良我友,抵触偃仆,益狎,犬畏主人,与之俯仰甚善,然时啖其舌。三年,麋出门,见外犬在道甚众,走欲与为戏。外犬见而喜且怒,共杀食之,狼藉道上。麋至死不悟。

  1.翻译下列句子。

  ①自是日抱就犬,习示之,使勿动。

  译:_________________________________________

  ②三年,麋出门,见外犬在道甚众,走欲与为戏。

  译:_________________________________________

  2.从“然时啖其舌”一句你看出了什么信息?

  ____________________________________________________________

  3.“麋至死不悟,”它没悟出什么?请写出来,至少两点。

  ___________________________________________________________________

  参考答案:

  1.①从此每天抱着麋靠近群狗,使群狗习惯看见它而不惊动它。

  ②三年以后,(有一次)麋出门,看见路上有一群狗,就跑上前去打算与它们嬉戏。

  2.群狗并非真的不想吃掉麋,只是惧怕主人。

  3.言之成理即可。

【临江之麋阅读理解】相关文章:

颜延之字延年阅读理解06-05

旧唐书阅读理解05-16

《旧唐书》阅读理解07-04

晋文公逐麋注释及翻译11-03

《梁书·陶弘景传》阅读理解05-16

新唐书阅读理解及翻译05-17

宋书阅读理解答案05-17

《新元史》节选阅读理解05-16

高一阅读理解课件11-20

贞观政要阅读理解05-16