我要投稿 投诉建议

谁有语文《邹忌讽齐王纳谏》的全文解释及字词解释?

回答
语文迷问答

2016-01-08

问的是哪个省那个市或县的语文阅读题呀?黑龙江省哈尔滨市2007中考语文阅读 二、阅读(45分) (一)阅读《邹忌讽齐王纳谏》选段,回答9—12题。(9分) 于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。

扩展资料

  【译文】 《邹忌讽齐王纳谏》翻译 邹忌身高八尺多,形体容貌光艳美丽。一天早晨,邹忌穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我同城北徐公比,谁漂亮?”他的妻子说:“您漂亮极了,徐公哪里比得上您呢?” 城北的徐公,是齐国的美男子。邹忌不相信自己会比徐公漂亮,就又问他的妾:“我同徐公比,谁漂亮?”妾说:“徐公怎么能比得上您呢?” 第二天,有客人从外面来,邹忌同他坐着闲聊,邹忌又问他:“我同徐公比,谁漂亮?”客人说:“徐公不如您漂亮。” 又过了一天,徐公来了,邹忌仔细地看他,自己觉得不如徐公漂亮;再照镜子看看自己,觉得自己远远不如徐公漂亮。晚上躺着想这件事,说:“我的妻子认为我漂亮,是偏爱我;妾认为我漂亮,是害怕我;客人认为我漂亮,是想有求于我。” 于是邹忌上朝拜见齐威王,说:“我确实知道自己不如徐公漂亮。可是我妻子偏爱我,我的'妾害怕我,我的客人想有求于我,他们都认为我比徐公漂亮。如今齐国有方圆千里的疆土,一百二十座城池,宫中的妃子、近臣没有谁不偏爱您,朝中的大臣没有谁不害怕您,全国范围内的人没有谁不有求于您:由此看来,大王您受蒙蔽很深啦!” 齐威王说:“好!”就下了命令:“大小官吏百姓能够当面指责我的过错的,受上等奖赏;书面劝谏我的,受中等奖赏;能够在公共场所批评议论我的过失,并能传到我的耳朵里的,受下等奖赏。” 命令刚下达,许多大臣都来进谏,宫门前庭院内人多得像集市一样;几个月以后,还不时地有人偶然来进谏;满一年以后,即使有人想进谏,也没有什么可说的了。 燕、赵、韩、魏等国听说了这件事,都到齐国来朝见齐王。这就是所谓在朝廷上战胜别国。

【字词解释】

  【讽】

  讽谏(委婉地规劝)

  【修】

  身高

  【形】

  体形。

  【貌】

  容貌。

  【昳丽】

  光艳美丽。

  【朝】

  早晨。

  【服】

  穿戴。

  【窥】

  照。

  【孰】

  谁。

  【旦日】

  第二天。

  【明日】

  第二天。

  【孰】

  仔细、周详。

  【暮】

  晚上。

  【寝】

  睡觉。

  【私】

  偏爱。

  【诚】

  确实。

  【以】

  认为。

  【于】

  比。

  【宫妇】

  宫里的妃子。

  【左右】

  左右的侍从

  【四境之内】

  全国范围内的人。

  【蔽】

  受蒙蔽。

  【面】

  当面。

  【刺】

  指责。

  【谏】

  劝谏。

  【谤讥】

  议论。

  【谤】

  公开指责别人的过错。

  【闻】

  使……听到。

  【时时】

  不时。

  【间】

  偶然、间或。

  【期年】

  满一年。

  【朝】

  朝见。