我要投稿 投诉建议

芙蓉楼送辛渐的诗意是什么?

回答
语文迷问答

2016-12-30

诗意:

冷雨洒满江天的夜晚我来到吴地,

天明送走好友只留下楚山的孤影。

到了洛阳,如果有亲友向您打听我的情况,

就请转告他们,

我的心依然像玉壶里的冰一样纯洁,

未受功名利禄等世情的玷污。


扩展资料

芙蓉楼送辛渐的诗意

《芙蓉楼送辛渐》

作者:王昌龄

原文:

寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

注释:

1、芙蓉楼:原名西北楼,在润州(今江苏省镇江市)西北。据《元和郡县志>卷二十六《江南道·润州》丹阳:“晋王恭为刺史,改创西南楼名万岁楼,西北楼名芙蓉楼。”丹阳在今江苏省西南部,东北滨长江,大运河斜贯,属镇江市。

2、辛渐:诗人的一位朋友。这首诗是作者在江宁做官时写的。

3、寒雨:秋冬时节的冷雨。

4、连江:雨水与江面连成一片,形容雨很大。

5、吴:古代国名,这里泛指江苏南部、浙江北部一带。江苏镇江一带为三国时吴国所属。

6、平明:天亮的时候。

7、客:指作者的好友辛渐。

8、楚山:楚山:楚地的山。这里的楚也指镇江市一带,因为古代吴、楚先后统治过这里,所以吴、楚可以通称。

9、孤:独自,孤单一人。

10、洛阳:现位于河南省西部、黄河南岸。

11、冰心:比喻纯洁的.心。玉壶,道教概念妙真道教义,专指自然无为虚无之心。

诗意:

冷雨洒满江天的夜晚我来到吴地,

天明送走好友只留下楚山的孤影。

到了洛阳,如果有亲友向您打听我的情况,

就请转告他们,

我的心依然像玉壶里的冰一样纯洁,

未受功名利禄等世情的玷污。