我要投稿 投诉建议

双调·水仙子·幽居

时间:2025-12-06 06:05:07 语文迷 我要投稿
  • 相关推荐

双调·水仙子·幽居

小堂不闭野云封,隔水时间涧大舂[二]、比邻分得山田种[三]。宦情薄归兴浓[四]。想从前错怨天公:食禄黄虀瓮,忘忧绿酒钟[五];未必全穷[六]。 注释 [一]幽居:兼有两种含义:一是幽静的住处,一是幽人隐士所居。 [二]涧水春:水碓舂米声。 [三]比邻:紧挨着的邻居,其前省去“向”,“从”等虚词。 [四]归兴浓:回乡隐居的心情很强烈。 [五]“想从前”以下三句:回想从前真是错怪了老天爷不照看自己;因为现在碗里有粗茶淡饭可吃,也算是一份俸禄吧;杯里有酒可喝,也可暂时解除忧闷。按这是作者自潮自慰的话。黄虀(ji),干盐菜。 [六]未必全穷:也不一定完全没法过日子。穷,不得志,没办法,和现代“贫穷”的意思不尽相同。

【双调·水仙子·幽居】相关文章:

《双调·水仙子·夜雨》原文及赏析04-25

《双调·水仙子·夜雨》原文赏析04-24

《双调·水仙子·讥时》译文及注释鉴赏06-12

张先《天仙子·水调数声持酒听》鉴赏及译文10-19

双调·乐逍遥10-26

双调的元曲赏析03-11

双调折桂个原文-双调折桂个张可久-翻译-赏析05-30

《双调·卖花声》诗词鉴赏09-24

元曲《双调·沉醉东风·归田》赏析05-20

《双调·清江引》原文及其翻译05-18