我要投稿 投诉建议

凿壁借光文言文原文及翻译

时间:2022-04-11 14:30:03 文言文名篇 我要投稿

凿壁借光文言文原文及翻译

  在平凡的学习生活中,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文是指用文章语言,而不是日常语言写的文章。你还记得哪些经典的文言文呢?以下是小编整理的凿壁借光文言文原文及翻译,希望能够帮助到大家。

凿壁借光文言文原文及翻译

  凿壁借光文言文原文及翻译 篇1

  【原文】

  匡衡勤学而烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,发书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。

  【译文】

  匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的.人,家中有很多书。匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬。主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望能得到你家的书,通读一遍。”主人听了,深为感叹,就把书借给他读。于是匡衡成了大学问家。

  【阅读训练】

  1. 解释下列句中加点的词。

  ①邻居有烛而不逮 ②衡乃与其佣作

  ③资给以书 ④遂成大学

  2. 翻译下面的句子。

  ①衡乃穿壁引其光,以书映光而读之

  译文:

  ②衡乃与其佣作而不求偿

  译文:

  3.与句中“资给以书”中“以”字的用法相同的一项是( )

  A.以俟夫观人风者得焉 B.不以物喜,不以己悲

  C.何以战 D.必以分人

  4.出自这个故事的一个成语是 ,从字面上看,这个成语的意思是

  ,现在用这个成语形容

  (用四字短语作答)

  答案:

  1.①到,及②雇用③供给,资助④大学问

  2.见译文 3.D4.凿壁借光;凿开墙壁,借邻居家的灯光(读书勤学苦读。

  凿壁借光文言文原文及翻译 篇2

  匡衡凿壁借光

  匡衡①字稚圭(guī),勤学而无烛。邻舍有烛而不逮②,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。邑人大姓③文不识④家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪问衡,衡曰:愿得主人书遍读之。主人感叹,资给以书,遂成大学⑤。衡能说《诗》,时人为之语曰:无说《诗》,匡鼎来;匡说《诗》,解人颐⑥。鼎,衡小名也。时人畏服之如是,闻者皆解颐欢笑。衡邑人有言《诗》者,衡从之与语质疑。邑人挫服倒屐而去。衡追之曰:先生留听,更理前论⑦。邑人曰:穷矣。遂去不返。

  (选自晋·葛洪《西京杂记》)

  [注释]

  ①匡衡:汉朝人。

  ②不逮:指烛光透不过来。

  ③大姓:大户。

  ④文不识:姓文,名不识。

  ⑤大学:很有学问的人。

  ⑥解人颐(yí):让人欢笑。

  ⑦更理前论:再把前面说的梳理一番。

  凿壁借光的文言文翻译

  匡衡字稚圭,勤奋好学,但家中没有蜡烛(照明)。邻居家有蜡烛,光线却照不到他家,匡衡就(在墙上打洞)凿穿墙壁引来邻居家的烛光,把书映照着光来读。同乡有个大户叫文不识,家中有很多书。(于是)匡衡就到他家去做他的佣人却不求得到报酬。文不识对匡衡的举动感到奇怪,问他,他说:“我希望能够读遍主人家的书。”文不识感到惊叹,就把书借给他。最终(匡衡)成为了大学问家。

  匡衡能够讲解《诗经》,人们为他编写了一首歌谣说:“没有人会讲解《诗经》,请匡鼎来。匡鼎来讲授《诗经》,能解除人们的疑问。”“鼎”是匡衡的小名。当时的人们竟如此敬佩他,听他讲解《诗经》的人都开颜欢笑。街上有个人讲解《诗经》,匡衡前去听讲,与这个人讨论《诗经》中的疑难问题,这个人辩论不过,对他十分佩服,倒穿着鞋子跑了。匡衡追上去说:“先生请留步,听听我和你讨论刚才的问题。”那个人说:“我讲不出什么来了。”于是就跑了,不再返回。

  借光的启示

  由于匡衡家里很穷,所以他白天必须干很多的粗活,挣钱糊口。只有晚上,他才能坐下来安心读书。不过,他又买不起蜡烛,天一黑,就无法看书。匡衡心痛浪费的时间,内心非常痛苦。我们要学习凿壁借光的精神,学习匡衡不怕艰难好学的恒心与毅力。对于现代的孩子可是非常幸福的,人人都学习的平等的机会,你们要多珍惜学习的机会,因为学习才能丰富你的人生。

【凿壁借光文言文原文及翻译】相关文章:

晋书文言文原文及翻译02-03

岳飞文言文翻译及原文01-24

高中文言文原文及翻译01-24

书湖阴先生壁古诗原文翻译及赏析08-13

文言文原文及翻译(精选6篇)03-09

文言文义士赵良原文及翻译01-24

《赤壁赋》原文及文言文翻译01-24

地震_蒲松龄的文言文原文赏析及翻译08-27

宰予昼寝_文言文原文赏析及翻译08-27

曲突徒薪文言文原文及翻译03-21