我要投稿 投诉建议

召公谏厉王弭谤语文文言文

时间:2021-03-31 16:10:58 文言文名篇 我要投稿

召公谏厉王弭谤语文文言文

  仍然是谏因、谏言、谏果的三段式。首尾叙事,中间记言,事略言详,记言为主,体现了《国语》的一般特点。下面是小编整理的召公谏厉王弭谤语文文言文,欢迎来参考!

召公谏厉王弭谤语文文言文

  召公谏厉王弭谤

  厉王虐,国人谤王。召公告曰:“民不堪命矣!”王怒,得卫巫,使监谤者。以告,则杀之。国人莫敢言,道路以目。

  王喜,告召公曰:“吾能弭谤矣,乃不敢言。”召公曰:“是鄣之也。防民之口,甚于防川;川雍而溃,伤人必多。民亦如之。是故为川者,决之使导;为民者,宣之使言。故天子听政,使公卿至于列士献诗,瞽献曲,史献书,师箴,瞍赋,朦诵,百工谏,庶人传语,近臣尽规,亲戚补察,瞽、史教诲,耆艾修之,而后王斟酌焉。是以事行而不悖。民之有口也,犹土之有山川也,财用于是乎出;犹其有原隰衍沃也,衣食于是乎生。口之宣言也,善败于是乎兴。行善而备败,所以阜财用衣食者也。夫民虑之于心,而宣之于口,成而行之,胡可壅也?若壅其口,其与能几何?”

  王弗听,于是国人莫敢出言。三年,乃流王于彘。

  译文

  周厉王暴虐,百姓纷纷指责他。召穆公对厉王说:"老百姓忍受不了暴政了!"厉王听了勃然大怒,找到卫国的巫师,让卫国的巫师去监视批评国王的人,按照卫国的巫师的报告,就杀掉批评国王的人。国人不敢说话,路上相见,以目示意。

  周厉王颇为得意,对召穆公说:"我能消除指责的言论,他们再也不敢吭声了!"

  召公回答说:"你这样做是堵住人们的嘴。阻塞老百姓的嘴,好比阻塞河水。河流如果堵塞后一旦再决堤,伤人一定很多,人民也是这样。因此治水的人疏通河道使它畅通,治民者只能开导他们而让人畅所欲言。所以君王处理政事,让三公九卿以至各级官吏进献讽喻诗,乐师进献民间乐曲,史官进献有借鉴意义的史籍,少师诵读箴言,盲人吟咏诗篇,有眸子而看不见的盲人诵读讽谏之言,掌管营建事务的百工纷纷进谏,平民则将自己的意见转达给君王,近侍之臣尽规劝之责,君王的同宗都能补其过失,察其是非,乐师和史官以歌曲、史籍加以谆谆教导,元老们再进一步修饰整理,然后由君王斟酌取舍,付之实施,这样,国家的政事得以实行而不违背道理。老百姓有口,就像大地有高山河流一样,社会的物资财富全靠它出产;又像高原和低地都有平坦肥沃的良田一样,人类的衣食物品全靠它产生。人们用嘴巴发表议论,政事的'成败得失就能表露出来。人们以为好的就尽力实行,以为失误的就设法预防,这是增加衣食财富的途径啊。人们心中所想的通过嘴巴表达,他们考虑成熟以后,就自然流露出来,怎么可以堵呢?如果硬是堵住老百姓的嘴,那赞许的人还能有几个呢?"

  周厉王不听,在这种情况下老百姓再也不敢公开发表言论指斥他。过了三年,人们终于把这个暴君放逐到彘地去了。

  判断句

  是障之也。(“也”表判断)

  省略句

  (1)召公告(厉王)曰:“民不堪命矣!”(省略宾语)

  (2)三年,(民)乃流王于彘(省略主语)

  (3)使(之)监谤者

  宾语前置句

  是以事行而不悖。(应是“以是事行而不悖。”)

  状语后置句

  夫民虑于心而宣之于口。(应是“夫民于心虑而于口宣之。”)

  古今异义

  亲戚

  古义:包括父母兄长的同族人。

  今义:不包括父母兄长的族内族外外人

  堪

  古义:忍受

  今义:比;如此

【召公谏厉王弭谤语文文言文】相关文章:

文言文《召公谏厉王弭谤》鉴赏12-23

召公谏厉王弭谤的文言文及翻译01-17

《召公谏厉王弭谤》高一语文教案02-26

新人教版高一语文必修一《召公谏厉王弭谤》教案09-01

偶读《召公谏厉王》有感而发04-09

公叔子巧谏文言文翻译04-01

陶公性俭厉文言文翻译02-23

文言文《晏子谏景公》阅读答案01-15

祭公谏征犬戎文言文翻译01-24