我要投稿 投诉建议

月怀一鸡文言文翻译

时间:2021-03-27 17:20:08 文言文名篇 我要投稿

月怀一鸡文言文翻译

  既然知道自己是错的,就应该果断彻底的斩断错误之根,彻底解决错误的行为。错误无论大小都是错误,并没有本质的区别;更不应谈什么循序渐进的`改正。本文批评了为自己的错误行为找借口,拖延时间的人,实际上并没有改过的真心。小编为你整理了月怀一鸡文言文翻译,希望对你有所参考帮助。

月怀一鸡文言文翻译

  一、原文

  今有人日攘其邻之鸡者。或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。”如知其非义,斯速已矣,何待来年?

  二、译文

  有一个每天都要偷邻居家一只鸡的人。有人劝告他说:“这不是行为端正、品德高尚的人所拥有的道德。”他回答说:“那就让我减少这种行为吧,(以后)每个月偷一只鸡,等到明年我就不偷了。”如果知道偷鸡不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?

  三、注释

  (1)攘:rǎng 窃取,偷。

  (2)其:代词,他的。

  (3)之:1.助词,的。2.代词,他。

  (4)或:有人。

  (6)是非:这不是。

  (5)告:劝告。

  (7)君子:这里指行为端正的人 。

  (8)道:此处指行为道德。

  (9)损:减少,减小

  (10)月攘一鸡:每月偷一只鸡。 月:每月,一个月。 攘:偷。一鸡:一只鸡。

  (12)以:连词。用法相当于“而”。

  (13)待:等到。

  (14)来年:明年。

  (15)然:这样。

  (16)后:以后。

  (17)已:停止。

  (18)如:既然。

  (19)知:知道。

  (20)其:代词,代那件事。

  (21)非义:不符合道德、事理。

  (22)斯:连词。那么,就。

  (23)速:马上。

  (24)矣:了。

  (25)何:为什么。

【月怀一鸡文言文翻译】相关文章:

月攘一鸡文言文翻译01-14

月攘一鸡的文言文翻译01-17

日攘一鸡的文言文翻译02-05

日攘一鸡文言文翻译01-14

楚鸡文言文翻译03-31

慈鸡文言文翻译03-31

蜀鸡文言文翻译03-31

怀素写字文言文翻译04-01

太宗怀鹞文言文翻译03-01