我要投稿 投诉建议

文徽明习字文言文翻译注释及启示

时间:2022-01-27 14:49:30 文言文名篇 我要投稿

文徽明习字文言文翻译注释及启示

  在日常的学习中,大家都知道一些经典的文言文吧?其实,文言文是相对现今新文化运动之后白话文而讲的,古代并无文言文这一说法。你知道的经典文言文都有哪些呢?以下是小编为大家整理的文徽明习字文言文翻译注释及启示,仅供参考,大家一起来看看吧。

文徽明习字文言文翻译注释及启示

  1、原文

  文徵明临写《千字文》,日以十本为率,书大进。平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。

  2、翻译

  文徵明临摹《千字文》(旧时的启蒙读本),每天以写十本作为标准,书法就迅速地进步起来。平时对于写字,他也从来不马虎。有时给人回复书信,稍微有一点不满意,必定再三改动而不感到厌烦。因此,他的书法越到老年,越发精湛绝妙。

  3、注释

  (1)临:临摹。

  (2)日:每天。

  (3)率(lǜ):标准。

  (4)书:书法水平

  (5)遂:于是,就。

  (6)于:对,对于。

  (7)平生:一生。

  (8)尝:曾经。这里“未尝”指从来没有。

  (9)苟且:敷衍了事,随随便便,马虎。

  (10)或:有时。

  (11)简札:信件,书信。

  (12)少:通“稍”,稍微。

  (13)易:改换,更换。

  (14)不厌:不嫌烦。 厌:嫌麻烦而讨厌。

  (15)故:所以。

  (16)益:愈加,更加。

  (17)书遂大进中的.“书”字:书法。

  (18)平生于书中的“书”字:写字。

  4、启示

  做任何事情,既要坚持不懈,又不能马虎草率。如果做事半途而废,最终只能一事无成,只有脚踏实地,坚持不懈才能成功。只有有了量的积累,才会有质的飞跃.如果希望一蹴而就,或者敷衍潦草,都不会成功。

【文徽明习字文言文翻译注释及启示】相关文章:

塞翁失马文言文翻译及注释和启示01-15

《朱元璋画像》文言文翻译注释及启示01-20

狼子野心文言文翻译及注释 狼子野心文言文启示08-07

爱屋及乌文言文翻译及注释01-22

囊萤夜读文言文翻译及注释和启示01-15

齐宣王好射文言文翻译及注释和启示01-15

《王行思爱马》文言文翻译及注释启示06-04

惊弓之鸟文言文翻译及注释和启示01-15

越人阱鼠文言文翻译注释及启示06-02