《田家·南山尝种豆》译文及鉴赏
《田家·南山尝种豆》作者是宋朝文学家梅尧臣。其古诗全文如下:
南山尝种豆,碎荚落风雨。
空收一束萁,无物充煎釜。
【注释】
[1]碎荚落风雨:细嫩的豆荚在风雨中凋落。碎:细。
[2]萁(qí):豆秸,豆秆子。
[3]釜(fǔ):锅。
【翻译】
曾在南山下种豆,却被风雨打落。辛苦一场,收到的只是一把豆秆,用什么充饥呢。
【鉴赏】
这首小诗叙写了农民的劳而无获。南山种豆的艰辛、风雨催落豆荚的无情、农民没有收成的无奈、无粮下锅的`辛酸尽包蕴于短短的四句诗中。而平实的叙写中又分明流露出诗人同情的叹息,及对农家艰难生活处境的忧虑,可谓语短意永。
诗以平易语言,勾划出农民的悲惨生活。此诗与《陶者》是诗人在宋仁宗景佑三年(1036)做建德县(今浙江省钱塘、新安两江汇合处)官时所写,反映出同情民众疾苦的态度。
【《田家·南山尝种豆》译文及鉴赏】相关文章:
《岁暮归南山》译文及鉴赏04-24
《南山诗》原文及鉴赏09-28
《塞下曲》译文及鉴赏04-01
狡童译文及鉴赏02-25
《垂柳》译文及鉴赏04-25
《采苓》译文及鉴赏04-27
端午日译文及鉴赏02-25
《春晓》译文及鉴赏诗词01-29
《乌衣巷》译文鉴赏及注释01-27