我要投稿 投诉建议

《钓台·巨舰只缘因利往》译文及鉴赏

时间:2021-03-29 11:31:47 文言文名篇 我要投稿

《钓台·巨舰只缘因利往》译文及鉴赏

  《钓台·巨舰只缘因利往》作者为宋朝诗人李清照。其古诗全文如下:

  巨舰只缘因利往,扁舟亦是为名来。

  往来有愧先生德,特地通宵过钓台。

  【前言】

  《钓台》是宋代女词人李清照所作的七言绝句。此诗表达了作者对汉隐士严子陵的崇敬之情,作品主要对为名缰利索所羁的世人作了形象的刻画。诗人承认自己挣脱不开名缰利索,同时也是不愿为名缰利索所羁。

  【注释】

  ⑴钓台:相传为汉代严子陵垂钓之地,在桐庐(今属浙江)县东南。西汉末年,严光(字子陵)与刘秀是朋友,刘秀称帝(汉光武帝)后请严江做官,光拒绝,隐居在浙江富春江。其垂钓之所后人为钓,亦名严滩。

  ⑵巨舰:大船。

  ⑶扁舟:小船。

  ⑷先生德:先生,指严光。北宋范仲淹守桐庐时,于钓台建“严先生祠堂”,并为之作记,其中云:“先生之德,山高水长。”

  ⑸通宵过钓台:严光不为名利所动,隐居不出,后人每每自愧不如,故过钓台者,常于夜间往来。明郎瑛《七修类稿》卷三十《赵基严台诗》记“汉严子陵钓台,在富春江之涯。有过台而咏者曰‘君为利名隐,我为利名来。羞见先生面,黄昏过钓台。”

  【翻译】

  大船只是因为谋利才去,小舟也是为了沽名而来。先生的品德使往来的人惭愧,他们特地趁黑夜悄悄过钓台。

  【赏析】

  前两句“巨舰只缘因利往,扁舟亦是为名来”,“巨舰”指得是向往财富极力去获取财富的人。“扁舟”指通过结交认识权贵从而获取名利的人。这两句渲染追名逐利的凡夫俗子的多和繁忙。无论是为利,或者是为名,皆是一些向往钱财和权力的唯利是图的人,与隐者严子陵不为名利的高尚品德相违背,从而表现出隐者严子陵不图名利的高尚品格。

  后两句“往来有婉先生德,特地通宵过钓台。“先生德”指严子陵不图名利,在钓台隐居的高尚品德。句中使用了“用典”的'手法,引用严子陵过钓台的典故,从而突出严子陵的淡泊不仕的情操。

  一二句“巨舰只缘因利往,扁舟亦是为名来”对三四句“往来有愧先生德,特地通宵过钓台”起到了反衬作用,并描绘出当时社会追逐名利的现象。

  全诗通过一二句和三四句的对比道出了诗人自己挣脱不开追求名利贪图钱财的社会,同时也是不愿为追求名利贪图钱财的社会所束缚,体现出诗人洁身自好,不图名利的情操。

【《钓台·巨舰只缘因利往》译文及鉴赏】相关文章:

《登幽州台歌》译文及鉴赏03-30

白居易《登观音台望城》译文及鉴赏12-19

《塞下曲》译文及鉴赏04-01

狡童译文及鉴赏02-25

《垂柳》译文及鉴赏04-25

《采苓》译文及鉴赏04-27

端午日译文及鉴赏02-25

《春晓》译文及鉴赏诗词01-29

《乌衣巷》译文鉴赏及注释01-27