我要投稿 投诉建议

《江畔独步寻花·其六》译文和注释

时间:2022-04-07 14:10:25 文言文名篇 我要投稿

《江畔独步寻花·其六》译文和注释

  这是一首别具情趣的写景小诗。小路上花团锦簇,长满花朵的枝条被压得低垂下来,花瓣之上是流连忘返的彩蝶,它们围绕着花枝翩翩起舞。下面是小编给大家带来的《江畔独步寻花·其六》译文和注释。

  江畔独步寻花·其六

  朝代:唐代

  作者:杜甫

  原文:

  黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。

  留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。

  译文

  黄四娘家的小路上开满了鲜花,千朵万朵压垂了枝条。嬉戏流连的彩蝶不停地飞舞,黄莺叫得十分和谐动听。名句赏析——“黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。” 这是一首别具情趣的写景小诗。小路上花团锦簇,花下的枝条被压得垂下来,花瓣之上是流连忘返的彩蝶,它们围绕着花枝翩翩起舞。从这里,我们嗅到了浓郁的花香。花旁的小路上,有清脆啼鸣的黄莺,它们活泼自在的神态,能给人一种轻松愉悦的感觉。诗人用“时时”、“恰恰”这种极富韵律的字眼,使得全幅明丽纷繁的画面充满了动感,也使得诗歌有着更明快、更流利的节奏。全诗语言充满了口语化色彩。读起来令人感到非常亲切,而诗人在春天所感受到的由衷的快乐跃然纸上。

  注释

  1.黄四娘家花满蹊:黄四娘,人名。花满蹊,指花多得已经占满了小路。

  2.独步:一个人散步或走路。

  3.寻花:找到花仔细欣赏。

  4.蹊(xī):小路。

  5.娇:可爱的。

  6.恰恰:这里形容鸟叫声和谐动听。

  7.留连:即留恋,舍不得离去。本诗句用来形容蝴蝶在花丛中飞来飞去,恋恋不舍的样子。“留连”是个“联绵词”。构成联绵词的两个字仅仅是这个词读音的记录,而与词义无关,所以一个联绵词可能有几种不同的书写形式,如“留连”也写作“流连”,词的意义仍然一样。

  8. 江畔:江边。

  9.恰恰:象声词,这里形容声音非常和谐动听。

  江畔独步寻花其六改写作文

  在一个阳光明媚、春暖花开的下午,我沿着锦江江畔独自漫步,江边轻风拂面,点点阳光洒下,令人心旷神怡。

  走着走着,我来到了一处曲折小径。小路通往黄四娘家,路的两旁长满了鲜花。这些可爱的小花有的红,有的'黄,有的粉,有的白,有的紫,正争先恐后地开放呢。它们有的完全开了,露出了一张张笑脸;有的半开着花瓣,就像一个个害羞的小姑娘;有的还没开,花骨朵饱涨得快要破裂似的。

  千朵万朵的鲜花五彩缤纷、姿态万千,枝条好象承受不住花的重量,低低地垂下了头。花儿们却一朵朵精神饱满,争奇斗艳,一点也不想休息,好像想要人们把它们采下来,编成花环戴在头上,到处炫耀。

  花美蝶亦美,花瓣之上是嬉戏的彩蝶,它们围绕着花枝盘旋着,翩翩起舞、流连忘返。那舞蹈真美丽!路边的大树上,几只自由自在的小黄莺正在不停地欢唱。那歌声真好听!看着它们活泼自在的神态,听着动听悦耳的歌声,我更加地轻松愉悦。

  看到此情此景,我不禁诗兴大发:“黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。”

【《江畔独步寻花·其六》译文和注释】相关文章:

《江畔独步寻花七绝句》译文及注释01-15

江畔独步寻花古诗赏析07-21

江畔独步寻花的诗意谁知道?07-25

鄂教版五年级语文下册《江畔独步寻花》教案08-16

元日译文和注释11-08

咏柳译文和注释11-07

江雪注释和译文11-10

春望译文和注释11-10

虞美人译文和注释11-07