我要投稿 投诉建议

资治通鉴《孙膑救韩》文言文原文及翻译

时间:2021-04-29 13:37:04 文言文名篇 我要投稿

资治通鉴《孙膑救韩》文言文原文及翻译

  原文:

资治通鉴《孙膑救韩》文言文原文及翻译

  魏庞涓伐韩。韩请救于齐。齐威王召大臣而谋曰:“蚤救孰与晚救?”成侯曰:“不如勿救。”田忌曰:“弗救则韩且折而入于魏,不如蚤救之。”孙膑曰:“夫韩、魏之兵未弊而救之,是吾代韩受魏之兵,顾反听命于韩也。且魏有破国之志,韩见亡,必东面而诉于齐矣。吾因深结韩之亲而晚承魏之弊,则可受重利而得尊名也。”王曰:“善。”乃阴许韩使而遣之。韩因恃齐,五战不胜,而东委国于齐。

  译文:

  魏国庞涓率军攻打韩国。韩国派人向齐国求救。齐威王召集大臣商议说:“是早救好呢,还是晚救好呢?”成侯邹忌建议:“不如不救。”田忌不同意,说:“我们坐视不管,韩国就会灭亡,被魏国吞并。还是早些出兵救援为好。”孙膑却说:“现在韩国、魏国的军队士气正盛,我们就去救援,是我们代替韩国承受魏国的`打击,反而听命于韩国了。这次魏国有吞并韩国的野心,待到韩国感到亡国迫在眉睫,一定会向东再来恳求齐国,那时我们再出兵,既可以加深与韩国的亲密关系,又可以乘魏国军队的疲弊,正是一举两得,名利双收。”齐威王说:“对。”便暗中答应韩国使臣的求救,让他回去,却迟迟不出兵。韩国以为有齐国的支持,便奋力抵抗,但经过五次大战都大败而归,只好把国家的命运寄托在东方齐国身上。

【资治通鉴《孙膑救韩》文言文原文及翻译】相关文章:

孙膑文言文翻译01-14

孙膑赛马文言文翻译02-23

资治通鉴文言文及翻译01-14

《韩奕》原文及翻译09-24

鳝救婢文言文翻译01-17

郭璞救马文言文翻译02-17

郭淮救妻文言文翻译02-17

的卢救刘备文言文翻译02-19

爱书救友文言文翻译02-21