- 相关推荐
《金陵酒肆留别》【赏析】注解+译文
《金陵酒肆留别》 作者:李白 风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。 金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。 请君试问东流水,别意与之谁短长。 【注解】: 1、金陵:南京。 2、酒肆:酒店。 3、吴姬:吴地的青年女子,这里指卖酒女。 4、压酒:酒酿成时,压酒糟取酒。 5、尽觞:干杯。 【韵译】: 春风吹柳花扬,酒店美酒飘香, 吴国美女?酒,殷勤劝客品尝。 金陵年青朋友,都来为我送行, 要走的要留的,各人把酒喝干。 敬请诸位朋友,问问东去流水, 它比离情别绪,到底谁短谁长? 【评析】: ??这首小诗描绘了在春光春色中江南水乡的一家酒肆,诗人满怀别绪酌饮,“当垆 姑娘劝酒,金陵少年相送”的一幅令人陶醉的画图。风吹柳花,离情似水。走的痛 饮,留的尽杯。情绵绵,意切切,句短情长,吟来多味。沈德潜《唐诗别裁集》说此 诗“语不必深,写情已足”。全诗可见诗人的情怀多么丰采华茂,风流潇洒。【《金陵酒肆留别》【赏析】注解+译文】相关文章:
金陵酒肆留别古诗10-10
唐诗金陵酒肆留别意思原文翻译赏析04-16
李白《金陵酒肆留别》原文及翻译02-25
李白《金陵酒肆留别》全文及鉴赏08-29
《阳春曲赠茶肆》元曲译文及注解03-21
关雎译文及赏析10-19
韦庄金陵图古诗赏析10-25
元曲四块玉·叹世原文、注解、译文及简析05-07
春日古诗译文赏析03-25
