我要投稿 投诉建议

《声声慢·寻寻觅觅》原文

时间:2022-09-05 23:14:42 全宋词 我要投稿

《声声慢·寻寻觅觅》原文

  《声声慢·寻寻觅觅》是宋代女词人李清照的作品。作品通过描写残秋所见、所闻、所感,抒发自己因国破家亡、天涯沦落而产生的孤寂落寞、悲凉愁苦的心绪,具有浓厚的时代色彩。以下是小编为大家整理的关于《声声慢·寻寻觅觅》原文,希望大家喜欢!

  声声慢·寻寻觅觅

  宋代:李清照

  寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急?雁过也,正伤心,却是旧时相识。

  满地黄花堆积。憔悴损,如今有谁堪摘?守着窗儿,独自怎生得黑?梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。这次第,怎一个愁字了得!

  译文

  苦苦地寻寻觅觅,却只见冷冷清清,怎不让人凄惨悲戚。乍暖还寒的时节,最难保养休息。喝三杯两杯淡酒,怎么能抵得住早晨的寒风急袭?一行大雁从眼前飞过,更让人伤心,因为都是旧日的相识。

  园中菊花堆积满地,都已经憔悴不堪,如今还有谁来采摘?冷清清地守着窗子,独自一个人怎么熬到天黑?梧桐叶上细雨淋漓,到黄昏时分,还是点点滴滴。这般情景,怎么能用一个“愁”字了结!

  注释

  ⑴寻寻觅觅:意谓想把失去的一切都找回来,表现非常空虚怅惘、迷茫失落的心态。

  ⑵凄凄惨惨戚戚:忧愁苦闷的样子。

  ⑶乍暖还(huán)寒:指秋天的天气,忽然变暖,又转寒冷。

  ⑷将息:旧时方言,休养调理之意。

  ⑸怎敌他:对付,抵挡。晚:一本作“晓”。

  ⑹损:表示程度极高。

  ⑺堪:可。

  ⑻著:亦写作“着”。

  ⑼怎生:怎样的。生:语助词。

  ⑽梧桐更兼细雨:暗用白居易《长恨歌》“秋雨梧桐叶落时”诗意。

  ⑾这次第:这光景、这情形。

【《声声慢·寻寻觅觅》原文】相关文章:

《声声慢·寻寻觅觅》原文及翻译11-03

《声声慢·寻寻觅觅》原文及译文07-27

《声声慢·寻寻觅觅》原文及赏析04-23

《声声慢·寻寻觅觅》原文及其翻译08-07

李清照《声声慢·寻寻觅觅》文学赏析10-31

《声声慢》原文09-09

《声声慢》原文与翻译09-30

《声声慢》原文与赏析10-31

李清照《声声慢》原文07-31

《声声慢》原文及赏析10-26