我要投稿 投诉建议

《古从军行》古诗赏析

时间:2023-09-25 23:15:55 晓丽 古诗大全 我要投稿
  • 相关推荐

《古从军行》古诗赏析

  在平平淡淡的日常中,大家都听说过或者使用过一些比较经典的古诗吧,古诗是中文独有的一种文体,有特殊的格式及韵律。你所见过的古诗是什么样的呢?以下是小编整理的《古从军行》古诗赏析,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

《古从军行》古诗赏析

  《古从军行》

  白日登山望烽火,黄昏饮马傍交河。

  行人刁斗风沙暗,公主琵琶幽怨多。

  野云万里无城郭,雨雪纷纷连大漠。

  胡雁哀鸣夜夜飞,胡儿眼泪双双落。

  闻道玉门犹被遮,应将性命逐轻车。

  年年战骨埋荒外,空见蒲桃入汉家。

  古从军行:从军行,古乐府旧题,多写军旅中的辛苦生活。由于写当代之事,怕触犯忌讳,所以加了一个“古”字。

  参考译文

  白天登山观察报警的烽火台,黄昏时牵马饮水靠近交河边。

  昏暗的风沙传来阵阵刁斗声,如同汉代公主琵琶充满幽怨。

  旷野云雾茫茫万里不见城郭,雨雪纷纷笼罩着无边的沙漠。

  哀鸣的胡雁夜夜从空中飞过,胡人士兵个个眼泪双双滴落。

  听说玉门关已被挡住了归路,战士只有追随将军拼命奔波。

  年年战死的尸骨埋葬于荒野,换来的只是西域葡萄送汉家。

  简析

  李颀的乐府诗《古从军行》是一首著名的边塞诗,约作于唐玄宗天宝年间,诗是讽刺当代帝王好大喜功,穷兵黩武,视人民生命如草芥的行径,悲多于壮。

  此诗以汉喻唐,借写汉武帝的开边,讽刺当时唐玄宗的开边,充满反战思想。开首先写紧张的从军生活:白日黄昏繁忙,夜里刁斗悲呛,琵琶幽怨,景象肃穆凄凉。接着渲染边陲的环境:军营所在,四顾荒野,大雪荒漠,夜雁悲鸣,一片凄冷酷寒景象。最后写如此恶劣环境,本应班师回朝,然而皇上不准;而千军万马拼死作战的结果,却只换得葡萄种子归国,足见君王之草菅人命。全诗句句蓄意,步步逼紧,最后才画龙点睛,着落主题,显出其讽刺笔力。

  【作者】:

  李颀,生卒年不详,赵郡人。开元进士,曾任新乡县尉。所作边塞诗,风格豪放,七言歌行尤见特色。有《李颀诗集》。

  【注释】:

  蒲桃:即葡萄。汉武帝时,汉使从大宛采种栽入行宫之旁。

  烽火:古代一种警报。

  公主琵琶:汉武帝时以江都王刘建女细君嫁乌孙国王昆莫,恐其途中烦闷,故弹琵琶以娱之。

  闻道两句:汉武帝曾命李广利攻大宛,欲至贰师城取良马,战不利,广利上书请罢兵回国,武帝大怒,发使遮玉门关,曰:“军有敢入,斩之!”两句意谓边战还在进行,只得随着将军去拼命。

  【赏析】:

  着意选择了历史与现实中的典型事件,抒发了士兵们在征战中的艰辛和痛苦,通过对汉武帝穷兵黩武的抨击,以讽刺唐玄宗的长年开边用兵。全诗情理浑成,层层推进,回肠荡气,感人至深。

  《古从军行》全诗句句蓄意,步步逼紧,最后才画龙点睛,着落主题,显出其讽刺笔力。

【《古从军行》古诗赏析】相关文章:

古诗《从军行》翻译及赏析07-20

小学《从军行》古诗及赏析05-16

古诗《古朗月行》赏析12-07

李颀《古从军行》原文、翻译、注释、赏析02-22

《古诗源·古歌》诗词翻译赏析09-21

古朗月行李白古诗翻译赏析10-11

古台摇落后,秋日望乡心古诗赏析07-17

《赋得古原草送别》古诗原文及赏析02-06

《从军行七首(其四)》王昌龄古诗译文及赏析04-18

王昌龄《从军行》古诗03-22