我要投稿 投诉建议

《咏柳》原文注释与鉴赏

时间:2021-03-08 15:54:29 古诗大全 我要投稿

《咏柳》原文注释与鉴赏

  咏柳——贺知章

  碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。

  不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。

  注词释义

  咏:歌唱,赞美。

  碧玉:既指绿色的玉石,又指古代年轻貌美的少女。

  妆:打扮。

  绦:丝带。

  古诗今译

  像碧玉一样打扮成的高高柳树,千条万缕的柳枝都垂下了绿色的丝条。不知道这细细的柳叶是谁裁剪出来的,乍暖还寒的二月春风恰似剪刀。

  名句赏析——“二月春风似剪刀。”

  “碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦”,深深地抓着了垂柳的特征,在诗人的眼中,它似美女的化身。高高的树干,就像她亭亭玉立的风姿,下垂的柳条,就像她裙摆上的丝带。在这里,柳就是人,人就是柳,两者之间仿佛没有什么截然的.分别。而且“碧玉”也有双关的意义。既在字面上与柳树的翠色相合,又指年轻貌美的少女,与下面的“二月春风”恰相呼应——这是早春的垂柳,还未到夏秋之际亭亭如盖、树荫清圆的时候。然而,更妙的以下两句:“不知细叶谁载出,二月春风似剪刀。”在贺知章之前,有谁想过春风像剪刀?把乍暖还寒的二月春风由无形化为有形,它显示了春风的神奇灵巧,并使《咏柳》成为咏物诗的典范之作。

【《咏柳》原文注释与鉴赏】相关文章:

《咏柳》古诗鉴赏06-06

咏柳译文和注释03-25

《赵将军歌》原文注释及鉴赏01-15

《少将》唐诗原文与注释07-05

咏柳贺知章唐诗鉴赏07-11

《咏柳》贺知章唐诗鉴赏07-06

贺知章《咏柳》唐诗鉴赏04-05

《咏柳 / 柳枝词》译文及其注释01-26

古诗《咏柳》原文及赏析02-23