我要投稿 投诉建议

《赠秀才入军·其十四》【赏析】注解+译文

时间:2025-07-08 15:48:10 语文迷 我要投稿
  • 相关推荐

《赠秀才入军·其十四》【赏析】注解+译文

  《赠秀才入军·其十四》   朝代:魏晋   作者:嵇康   原文:   息徒兰圃,秣马华山。   流磻平皋,垂纶长川。   目送归鸿,手挥五弦。   俯仰自得,游心太玄。   嘉彼钓翁,得鱼忘筌。   郢人逝矣,谁与尽言?   译文及注释   作者:佚名   译文   我们的部队于兰圃休息,在青草丰茂的山坡喂马,在水边的原野用石弹(磻)打鸟,在长河里钓鱼。一边目送着南归的鸿雁,一边信手挥弹五弦琴。一举一动都悠然自得。对大自然的奥妙之道能够心领神会,十分快乐!不禁赞赏《庄子》中那位渔翁捕到了鱼,忘掉了筌(捕鱼工具)的风神。(以上几句委婉地劝谕其兄归隐田园,享受大自然的乐趣,放弃军旅生活。)同心同德的郢人已经死了,这些话跟谁多说了都没用。(作者担心嵇喜与他志趣相异,难以接受其劝谕,表示惋惜。)   注释   ①兰圃:有兰草的野地。   ②秣马:饲马。   ③磻(音波):用生丝做绳系在箭上射鸟叫做弋,在系箭的丝绳上加系石块叫做磻。皋:水边地。这句是说在皋泽之地弋鸟。   ④纶:指钓丝。   ⑤五弦:乐器名,似琵琶而略小。   ⑥太玄:就是大道。“游心太玄”,是说心中对于道有所领会,也就是上句“自得”的意思。   ⑦筌:捕鱼竹器名。《庄子·外物》道:“筌者所以在鱼,得鱼而忘筌。”又道:“言者所以在意,得意而忘言。”“得鱼忘筌”是“得意忘言”的比喻,说明言论是表达玄理的手段,目的既达,手段就不需要了。   ⑧郢:古地名,春秋楚国的都城。   《庄子·徐无鬼》有一段寓言说曾有郢人将白土在鼻上涂了薄薄一层,像苍蝇翅似的,叫匠石用斧子削去它。匠石挥斧成风,眼睛看都不看一下,把白土削干净了。郢人的鼻子毫无损伤,他的面色也丝毫没有改变。郢人死后,匠石的这种绝技也不能再表演,因为再也找不到同样的对手了。这个寓言是庄子在惠施墓前对人说的,表示惠施死后再没有可以谈论的对手。这二句的意思是:像郢人死后,匠石再也找不到与他配合默契的人一样,嵇喜如对自然大道有所领会,在军中也难得解人。   品评   作者:佚名   本篇原列第十四首,诗人想象嵇喜行军之暇领略山水乐趣的情景。他将在长满兰草的野地上休息,在鲜花盛开的山坡上喂马,在草地上弋鸟,在长河里钓鱼。一边若有所思地目送南归的鸿雁,一边信手抚弹五弦琴。他的心神游于天地自然之中,随时随地都对自然之道有所领悟。显然这里所写的与其说是征人生活,不如说是抒写诗人自己纵心自然的情趣。最后诗人用《庄子》中“匠石斫垩”的典故来表达自己对嵇喜从军远去的惋惜心情。此诗中“目送归鸿,手挥五弦”二句是历来为人们所称道的妙句。它以凝练的语言传写出高士飘然出世、心游物外的风神,传达出一种悠然自得、与造化相侔的哲理境界。

【《赠秀才入军·其十四》【赏析】注解+译文】相关文章:

李白《古风·其十九》全诗赏析01-05

秀才坐船07-19

秀才的忌讳08-03

秀才讨钱09-12

《将进酒》原文、注释、译文、赏析01-21

树袋熊其其的故事08-16

关于小猪其其的故事08-10

韩愈《马说》原文,注释,译文,赏析12-18

《征人怨》古诗译文注释及赏析11-27

杜甫《望岳》原文赏析及译文注释12-05