我要投稿 投诉建议

《九思》原文翻译

时间:2022-07-04 17:55:11 辞赋精选 我要投稿
  • 相关推荐

《九思》原文翻译

  在学习、工作或生活中,大家都尝试过写作文吧,作文根据体裁的不同可以分为记叙文、说明文、应用文、议论文。那么,怎么去写作文呢?下面是小编整理的《九思》原文翻译,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

  导语:《九思》是作者表达自己政见,赞叹国家繁盛的辞赋。下面是《九思》的翻译,欢迎参考!

  逢尤

  我的心中是多么悲愁,我的心中是多么哀忧。

  天生我遇到昏暗时候,蒙受毁谤无故遭罪尤。

  我心里烦乱情绪愁闷,赶紧乘车去外面远游。

  八方和九州要去游遍,黄帝和虞舜要去寻求。

  世代已经非常的遥远,握着玉佩半路上踌躇。

  羡慕皋陶建立了典谟,赞美风后接受了瑞图。

  可怜我命中遭难受苦,拋弃美质在泥泞路途。

  仓皇中驱向山林水泽,惊慌中走进深山老林。

  车辕折断了马也疲病,我怅然呆立眼泪纵橫。

  思武丁文王圣明智慧,哀平王夫差糊涂谬愚。

  用傅说吕望殷周兴盛,靠无忌伯嚭郢吴成墟。

  仰天长叹我气结心头,忧郁愤怒我死而复苏。

  虎兕在廷中争权夺利,豺狼在身旁打架斗殴。

  云雾聚集遮蔽了太阳,旋风刮起来尘土飞扬。

  我惆怅迷惘东西乱跑,想隐居躲藏能往何方?

  思君王居室深而又深,愿竭尽忠诚阻隔不通。

  望故乡道路曲折遥远,心中忧愁心志很疲惫。

  灵魂孤单没空暇去睡,睁开双眼又过了一夜。

  怨上

  令尹在上胡乱说,群臣在下流言多。

  悲伤举国乱糟糟,君臣上下都龌龊。

  蓬蒿遍地已蔓延,香芷折断已枯烂。

  红色紫色被搅乱,世上无人能分辨。

  居住深山岩洞中,始终思念着美人。

  哀伤怀王看不清,独行忠信无人明。

  将会丧失北斗柄,将会遗失天枢星。

  我的内心如火焚,想到这些就悲痛。

  进思仇牧和荀息,退想彭咸和务光。

  照着他们脚印走,不知投身哪条江?

  徘徊歌吟荒野中,抬头望见北斗星。

  向西斜视大火星,又见摄提往下行。

  惊雷炸雷隆隆响,冰雹冰粒纷纷降。

  闪电奔驰明晃晃,凉风吹拂人悲伤。

  飞禽走兽都惊慌,成群结队去躲藏。

  鸳鸯双双在歌唱,狐狸对对相依傍。

  悲哀自己孤单单,独处无依心忧伤。

  蝼蛄鸣叫在东边,小蝉呼喊于西方。

  毛虫爬上我衣裳,蠋虫钻进我身上。

  虫子都来夹攻我,惆怅失意独悲伤。

  长久站立心悽怆,忧思郁结断人肠。

  疾世

  周游徘徊汉水滨,心想追求女水神。

  哀叹此国无良臣,媒人啰嗦嘴巴笨。

  鴳雀成群在啼叫,八哥叽喳人烦躁。

  怀抱珍贵的玉器,想要叫卖无人要。

  只好立即往北行,声声叫唤我佳朋。

  太阳阴暗没光明,空旷寂静看不清。

  纷纷乘车向高驰,将要咨询帝伏羲。

  沿着河岸去周游,道路变易时乖离。

  渡过沧海向东游,盥洗沐浴咸池里。

  拜访太昊问要理,说莫重视仁和义。

  心中欢喜转向西,请教文王到邠岐。

  拿着玉花来结盟,太阳落山心悲戚。

  想到天福不再至,背弃忠信违本意。

  越过陇山渡漠谷,经过桂车到合黎。

  赶到昆仑行迟疑,跟随卢敖去游息。

  吮吸玉液以止渴,咬吃芝华来充饥。

  身居旷野少伴侣,走路踉跄常失迷。

  眺望江汉水汪洋,内心缠绵好悲伤。

  太阳刚出天将亮,灰尘蒙蒙仍飘荡。

  愁来吃睡都不想,怒吼哀叹如雷响。

  悯上

  哀伤世俗怕看人,巧言善辩会奉承。

  众多小人爱逢迎,柔弱顺从已成风。

  贪官污吏一群群,忠臣贤士孤零零。

  天鹅放逐枳棘林,鹈鹕聚集帷幄中。

  野草鬼麦色青葱,香草稁本都凋零。

  看到如此假和乱,内心阻隔失本性。

  徘徊彷徨草木丛,沿着小路慢慢行。

  大川河谷深又深,高山峻岭峰连峰。

  树木茂盛长成林,草木挺拔一丛丛。

  寒霜白雪纷纷降,薄冰厚冰亮晶晶。

  不论南北和西东,都无地方可安身。

  栖身躲避枯树下,匍匐爬行岩石中。

  局促蜷缩寒风里,独居荒野志难伸。

  生命短促寿将终。

  坎坷挫折常困辱,担心年老含忧愁。

  须发蓬乱鬓发白,希望滋润有甘露。

  怀抱兰花持杜若,站立徘徊等天明。

  云雾蒙蒙电闪烁,孤雏惊恐在哀鸣。

  心中愤懣摧肝裂,满腔忧愤告何人?

  遭厄

  哀悼屈原遭灾殃,玉体沉入汨罗江。

  楚国多么难变化,至今仍然没变样。

  士人志行不廉洁,竞相谄媚窝里斗。

  指责正义为邪曲,诋毀玉璧为石头。

  斑鸠游玩华屋中,鵕鸃栖息柴窝里。

  奋起迅速往外逃。

  避开群小的辱詈。

  乘着青云升天上,奔向太阳的地方。

  踩着天路长驰骋,踏着旸谷常游荡。

  越过银河向南渡,喂马来到牵牛星。

  云霓纷纷来遮蔽,参星商星倒着行。

  遇到流星把路问,指示我往左驰骋。

  经过娵觜向前奔,车夫迷失了道路。

  于是胡乱走歪道,已和日月不同路。

  志向阻绝往何方,哀伤追求不成双。

  攀向天阶向下望,看见鄢郢我故乡。

  心中自然想回乡,佞人众多暗无光。

  忧思郁结遭冤枉,泪如雨水往下淌。

  悼乱

  长吁短叹好悲痛,忠奸混淆乱纷纷。

  茅草丝线一起织,礼帽鞋子装饰同。

  华督宋万陪吃喝,周公邵公背草料。

  河里白龙遭射眼,深渊神龟被杀掉。

  圣人孔子受困苦,贤人邹衍被拘捕。

  想到这些伤心事,赶快奔逃去隐居。

  准备攀登高山上,上有猿猴爪乱舞。

  想要进入深谷中,下有毒蛇头高举。

  左边听见伯劳叫,右边看见鸱鸮呼。

  心中惊恐没勇气,左蹦右跳而逃出。

  盘旋徘徊原野里,面对天空长叹息。

  丛丛茅草很繁盛,块块芦苇多茂密。

  麋鹿践踏留足迹,猪獾小貉相逐戏。

  只只鹯鹞飞翩翩,对对鹌鹑叫叽叽。

  悲哀自己太孤寂,没有同伴在一起。

  心中想要低声唱,时已黄昏日向西。

  玄鹤已经高高飞,高高飞翔蓝天里。

  黄鹂鸣叫音喈喈,山鹊啼唱声嘤嘤。

  鸿雁鸬鹚展双翅,南归大雁将远征。

  我的内心已觉醒,时时怀念郢都城。

  穿着拖鞋将起身,长久站立等天明。

  伤时

  只有夏天最光明,生机勃发气清明。

  微风习习真暖和,百草萌生花鲜嫩。

  堇葵苦菜叶茂盛,杜蘅白芷叶凋零。

  哀怜忠良遭迫害,都将早死而碎尸。

  世浊有如汤浇饭,哀伤当世无人知。

  看到往昔诸才俊,也遭屈辱被拘禁。

  脚镣手铐套管仲,转手买卖百里奚。

  遇到桓穆识贤能,贤才得用功烈施。

  姑且逍遥聊**,玩味琴书来游戏。

  中原局促又狭窄,我想迁居到九夷。

  超越五岭真高峻,观览浮石山耸立。

  登上丹山热土地,黄支国里聚车骑。

  走近祝融以决疑,“无为”行事受勉励。

  于是返回到北方,遇到神孈相宴嬉。

  我想静居自欢娱,心中悲愁不可能。

  放开缰绳鞭打马,忽刮暴风起乌云。

  跳进飞船渡大海,跟随安期到蓬莱。

  攀援天梯上北方,登上太一玉高台。

  命令素女吹笙竽,仙人乘戈跟着唱。

  歌声高亢又清和,腔调怪异而**。

  大家高兴很快乐,我恋家乡独悲戚。

  回视章华长叹息,恋恋不舍情依依。

  哀岁

  秋天天气已清凉,玉宇澄清气高朗。

  北方寒风多凄凉,花草树木渐苍黄。

  寒蝉噍噍叫得慌,蟋蟀纷纷变了样。

  一年匆匆又将尽,感慨岁月心悲伤。

  哀伤世俗如泥浊,贤才蒙蔽不显扬。

  沙子碎石当宝贝,夜光明珠弃一旁。

  花椒美石被污染,恶草枲耳堆满房。

  提起衣服放宽带,墨阳利剑拿手上。

  登上马车喊车夫,准备奔驰到四方。

  走下堂屋见毒虿,走出房门遇马蜂。

  街巷里面有蚰蜒,城镇之中多螳螂。

  看到这些害人虫,心里感到很悲伤。

  低头思念伍子胥,抬头却把比干想。

  扔掉利剑脱下帽,象龙卷曲不伸张。

  隐藏荒山水泽中,匍匐丛林大草莽。

  看见一条小溪流,溪水潺潺在流淌。

  大鳖鼍龙兴致高,鳣鱼鲇鱼身体长。

  上上下下成群行,结成对儿排成行。

  可恨自己没朋友,一人独处好凄凉。

  寒冬腊月夜漫长,天上落雪暗无光。

  荒野神光闪闪明,山中鬼火点点亮。

  道德美好反遭厄,愁苦不想活世上。

  忧思郁积心苦闷,何处倾吐我衷肠?

  守志

  登上玉峦独徜徉,看见高高大山冈。

  桂树茂盛列成行,紫花开放枝儿壮。

  孔雀凤凰栖息处,如今鸱鸮居其上。

  乌鸦受惊哑哑叫,回头眺望我悲伤。

  太阳月亮暗无光,妖气蔽天不吉祥。

  我的君王受蒙蔽,怎表忠心尽忠诚?

  展翅离开俗世界,尽情遨游养精神。

  乘上六龙曲着行,驰骋升上半天云。

  挥动彗星作旗帜,抓起闪电当马鞭。

  清晨出发于鄢郢,午饭时候到增泉。

  绕过曲阿宿北方,复又驾车去南边。

  拜见天帝送上礼,崇尚忠贞志更坚。

  经过帝宫到处看,看见秘藏宝物珍。

  走近傅说骑苍龙,又与织女来结婚。

  拿起天毕囚邪恶,拉满天弧射奸佞。

  跟随仙人飞空中,吸食元气求长存。

  望见太微很温顺,看见三阶分外明。

  共同辅政成教化,建立伟业传功勋。

  太阳转眼向西沉,道路遥远又艰辛。

  壮志满腔未实现,惆怅迷惘自怜悯。

  天庭清明云霓藏,三光明朗照四方。

  斥退蜥蜴进龟龙,策励谋臣保机衡。

  德配稷契恢唐功,可叹英俊不同生。

  九思·疾世

  作者: 王逸

  周徘徊兮汉渚,求水神兮灵女。

  嗟此国兮无良,媒女诎兮謰謱。

  鴳雀列兮譁讙,鸲鹆鸣兮聒余。

  抱昭华兮宝璋,欲衒鬻兮莫取。

  言旋迈兮北徂,叫我友兮配耦。

  日阴曀兮未光,阒睄窕兮靡睹。

  纷载驱兮高驰,将谘询兮皇羲。

  遵河皋兮周流,路变易兮时乖。

  濿沧海兮东游,沐盥浴兮天池。

  访太昊兮道要,云靡贵兮仁义。

  志欣乐兮反征,就周文兮邠歧。

  秉玉英兮结誓,日欲暮兮心悲。

  惟天禄兮不再,背我信兮自违。

  逾陇堆兮渡漠,过桂车兮合黎。

  赴昆山兮馽騄,从邛遨兮栖迟。

  吮玉液兮止渴,齧芝华兮疗饥。

  居嵺廓兮尠畴,远梁昌兮几迷。

  望江汉兮濩渃,心紧絭兮伤怀。

  时昢昢兮且旦,尘莫莫兮未晞。

  忧不暇兮寝食,吒增叹兮如雷。

  「翻译」

  周游徘徊汉水滨,心想追求女水神。

  哀叹此国无良臣,媒人啰嗦嘴巴笨。

  鴳雀成群在啼叫,八哥叽喳人烦躁。

  怀抱珍贵的玉器,想要叫卖无人要。

  只好立即往北行,声声叫唤我佳朋。

  太阳阴暗没光明,空旷寂静看不清。

  纷纷乘车向高驰,将要咨询帝伏羲。

  沿着河岸去周游,道路变易时乖离。

  渡过沧海向东游,盥洗沐浴咸池里。

  拜访太昊问要理,说莫重视仁和义。

  心中欢喜转向西,请教文王到邠岐。

  拿着玉花来结盟,太阳落山心悲戚。

  想到天福不再至,背弃忠信违本意。

  越过陇山渡漠谷,经过桂车到合黎。

  赶到昆仑行迟疑,跟随卢敖去游息。

  吮吸玉液以止渴,咬吃芝华来充饥。

  身居旷野少伴侣,走路踉跄常失迷。

  眺望江汉水汪洋,内心缠绵好悲伤。

  太阳刚出天将亮,灰尘蒙蒙仍飘荡。

  愁来吃睡都不想,怒吼哀叹如雷响。

【《九思》原文翻译】相关文章:

《静夜思》原文及翻译03-23

静夜思的原文及翻译赏析08-17

《与朱元思书》原文与翻译07-25

李白《春思》的原文和翻译07-10

与朱元思书原文及翻译01-17

与朱元思书的原文及翻译09-21

古文《与朱元思书》原文及翻译01-17

文言文《与朱元思书》原文及翻译01-25

屈原《九歌·国殇》原文及翻译03-02