杞人忧天翻译原文(作者:列子)

发布时间:2017-11-28  编辑:沈舒文 手机版

  杞人忧天传说是我国历史悠久的民间传说之一,在《山海经》、《淮南子》、《路史》、《列子》、《史记》等史料中均有记载。

  杞人忧天

  出处:《列子》

  原文:

  杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日、月、星宿,不当坠耶?”晓之者曰:“日、月、星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,不能有所中伤。”其人曰:“奈地坏何?”晓者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”

  其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。

  翻译:

  杞国有个人担心天地会崩塌,自身失去依存的地方,(于是)不吃不睡的了。又有一个担心他因为那担心而出问题的人,因此就去劝他,说:“天啊,是聚集在一起的气体,气往哪里崩溃呢。你身体曲伸和呼吸,一直在天中进行,干吗要担心它崩溃吗?”那个人说:“天确实是聚集的气体,太阳、月亮、星星呢,它们就不会掉下来吗?”劝导他的人说:“太阳、月亮、星星,也是气体中发光的气体,就算它们掉下来,也不可能伤到谁。”那人说:“地塌了怎么办呢?”劝导他的人说:“所谓地吗,就是很多土块聚集,它填充了四方所有的角落,它还往哪里塌土块啊。你走路跳跃,终日是在这地上进行,干吗还要担心地会塌呢?”

  于是那人释然而开心,劝导他的人也释然而开心。

  注释:

  杞国:周代的国名,在今河南省杞县。

  崩坠:崩塌,坠落

  身亡所寄:没有地方存身。(亡,同“无”。寄,依附,依托)

  又有忧彼之所忧者:又有一个为他的忧愁而担心的人。(之,的。忧,忧愁、 担心)

  晓:开导

  若:就像。

  屈伸:身体四肢的活动

  终日在天中行止:整天在天空气体里活动。(行止,行动和停留。)

  果:如果

  日月星宿(xiù)不当坠邪:日月星辰不就会坠落下来了吗?(星宿,泛指星辰。)

  只使:即使

  中(zhòng)伤:打中击伤

  奈地坏何:那地坏了(又)怎么办呢

  地积块耳:大地是土块堆积成的罢了

  四虚:四方

  躇(chú)步跳蹈:泛指人的站立行走。(躇,立。步,走。)

  舍然:舍弃心事的样子

  奈何:为什么

  行止:行动和停止

  典故:

  从前在杞国,有一个胆子很小,而且有点神经质的人,他常会想到一些奇怪的问题,而让人觉得莫名其妙。有一天,他吃过晚饭以后,拿了一把大蒲扇,坐在门前乘凉,并且自言自语地说:“假如有一天,天塌了下来,那该怎么办呢?我们岂不是无路可逃,而将活活地被压死,这不就太冤枉了吗?”

  从此以后,他几乎每天为这个问题发愁、烦恼,朋友见他终日精神恍惚,脸色憔悴,都很替他担心,但是,当大家知道原因后,都跑来劝他说:“老兄啊!你何必为这件事自寻烦恼呢?天空怎么会塌下来呢?再说即使真地塌下来,那也不是你一个人忧虑发愁就可以解决的啊,想开点吧!”可是,无论人家怎么说,他都不相信,仍然时常为这个不必要的问题担忧。后来的人就根据上面这个故事,引伸成“杞人忧天”这句成语,它的主要意义在唤醒人们不要为一些不切实际的事情而忧愁。它与“庸人自扰”的意义大致相同。


相关推荐
  • 08-21
  • 11-29